c2c-talk/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
2025-10-04 10:41:35 +02:00

719 lines
70 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name= "nc_edit">Редагувати</string>
<string name="add_participants">Додати</string>
<string name="add_to_notes">Додати до нотаток</string>
<string name="added_to_favorites">Додано розмову %1$s до обраного</string>
<string name="appbar_search_in">Пошук у %s</string>
<string name="appear_offline">Перебуваю поза мережею</string>
<string name="archive_conversation">Архівна розмова</string>
<string name="archive_hint">Після архівування розмова буде прихована за замовчуванням. Виберіть фільтр «Архів» для перегляду архівних розмов. Прямі згадки все одно будуть надходити.</string>
<string name="archived">Заархівовані</string>
<string name="archived_conversation">Архівовані %1$s</string>
<string name="audio_call">Аудіовиклик</string>
<string name="audio_output_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="audio_output_dialog_headline">Вивід аудіо</string>
<string name="audio_output_phone">Телефон</string>
<string name="audio_output_speaker">Колонки</string>
<string name="audio_output_wired_headset">Дротова гарнітура</string>
<string name="automatic_status_set">Ваш статус встановлено автоматично</string>
<string name="avatar">Світлина</string>
<string name="away">Немає поряд</string>
<string name="back_button">Кнопка \"Назад</string>
<string name="ban">Заборона</string>
<string name="ban_participant">Забанити учасника</string>
<string name="bans_list">Список заборон</string>
<string name="busy">Зайнято</string>
<string name="calendar">Календар</string>
<string name="call_more_actions_dialog_headline">Розширені опції дзвінка</string>
<string name="call_running_since_one_hour">Дзвінок триває вже годину.</string>
<string name="call_without_notification">Дзвінок без сповіщення</string>
<string name="camera_permission_granted">Дозвіл на використання камери надано. Будь ласка, виберіть камеру ще раз.</string>
<string name="cancel_login">Скасувати авторизацію</string>
<string name="choose_avatar_from_cloud">Обрати світлину в хмарі</string>
<string name="clear_status_message">Очистити повідомлення про стан</string>
<string name="clear_status_message_after">Очистити повідомлення про стан після</string>
<string name="close">Закрити</string>
<string name="close_icon">Закрити іконку</string>
<string name="connection_established">З\'єднання встановлено</string>
<string name="connection_lost">Немає з\'єднання з сервером</string>
<string name="connection_lost_sent_messages_are_queued">Втрачено з\'єднання - Надіслані повідомлення стоять у черзі</string>
<string name="continuous_voice_message_recording">Блокування запису для безперервного запису голосового повідомлення</string>
<string name="conversation_archived">Розмова заархівована</string>
<string name="conversation_is_read_only">Розмова доступна тільки для читання</string>
<string name="conversation_read_only_failed">Не вдалося встановити розмову Тільки для читання</string>
<string name="conversations">Розмови</string>
<string name="create_conversation">Створити розмову</string>
<string name="create_issue">Створити проблему</string>
<string name="custom">Власне</string>
<string name="danger_zone">Небезпечна зона</string>
<string name="deck_card_description">%1$s в %2$s</string>
<string name="delete_avatar">Вилучити світлину</string>
<string name="delete_voice_recording">Видалити запис голосу</string>
<string name="deleted_conversation">Видалено розмову %1$s</string>
<string name="dnd">Не турбувати</string>
<string name="dontClear">Не очищати</string>
<string name="edit">Редагувати</string>
<string name="edit_error_24_hours_old_message">Повідомлення старше 24 годин не можуть бути відредаговані</string>
<string name="edit_message_icon_description">Редагувати повідомлення</string>
<string name="emoji_category_recent">Нещодавні</string>
<string name="encrypted">Зашифровано</string>
<string name="end_call">Кінець зв\'язку.</string>
<string name="end_call_for_everyone">Завершити дзвінок для всіх</string>
<string name="error_loading_chats">Виникла проблема під час завантаження ваших чатів</string>
<string name="error_unbanning">Виникла помилка при знятті бану з учасника</string>
<string name="failed_to_save">Не вдалося зберегти %1$s</string>
<string name="fifteenMinutes">15 хвилин</string>
<string name="file_list_folder">каталог</string>
<string name="file_list_loading">Завантаження …</string>
<string name="filename_progress">%1$s (%2$d)</string>
<string name="fourHours">4 години</string>
<string name="get_invitations_error">Не вдалося отримати очікувані запрошення</string>
<string name="hint_edited_message">(відредаговано)</string>
<string name="internal_note">Внутрішня примітка</string>
<string name="invisible">Невидимка</string>
<string name="languages_error_message">Мови не вдалося отримати</string>
<string name="languages_error_title">Не вдалося виконати пошук</string>
<string name="later_today">Пізніше сьогодні</string>
<string name="leave_call">Вийти</string>
<string name="left_conversation">Ви покинули розмову %1$s</string>
<string name="load_more_results">Завантажити більше результатів</string>
<string name="local_time">Місцевий час: %1$s</string>
<string name="lock_conversation">Заблокувати розмову</string>
<string name="lock_symbol">Символ блокування</string>
<string name="lower_hand">Опустити руку</string>
<string name="marked_as_read">Позначена розмова %1$s як прочитана</string>
<string name="marked_as_unread">Позначив розмову %1$s як непрочитану</string>
<string name="mentioned">Згадані</string>
<string name="menu_item_sort_by_date_newest_first">Новіші спочатку</string>
<string name="menu_item_sort_by_date_oldest_first">Старіші спочатку</string>
<string name="menu_item_sort_by_name_a_z">А--Я</string>
<string name="menu_item_sort_by_name_z_a">Я--А</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_biggest_first">Найбільші за розміром спочатку</string>
<string name="menu_item_sort_by_size_smallest_first">Найменші за розміром спочатку</string>
<string name="message_copied">Повідомлення скопійовано</string>
<string name="message_deleted_by_you">Ви вилучили повідомлення</string>
<string name="message_last_edited_by">За редакцією %1$s</string>
<string name="message_poll_tap_to_open">Натисніть, щоб відкрити опитування</string>
<string name="message_search_begin_empty">Нічого не знайдено</string>
<string name="message_search_begin_typing">Що шукаємо?</string>
<string name="message_search_hint">Пошук …</string>
<string name="messages">Повідомлення</string>
<string name="mute_all_notifications">Вимкнути всі сповіщення</string>
<string name="nc_Server_account_imported">Обраний обліковий запис імпортовано і він доступний</string>
<string name="nc_about">Про застосунок</string>
<string name="nc_account_chooser_active_user">Активний користувач</string>
<string name="nc_account_chooser_add_account">Додати обліковий запис</string>
<string name="nc_account_scheduled_for_deletion">Заплановано вилучення облікового запису, тому до нього неможливо внести зміни</string>
<string name="nc_action_open_main_menu">Відкрити головне меню</string>
<string name="nc_add_attachment">Додати вкладення</string>
<string name="nc_add_emojis">Додати емоційки</string>
<string name="nc_add_file">Додати до розмови</string>
<string name="nc_add_participants">Додати учасників</string>
<string name="nc_add_to_favorites">Додати зірочку</string>
<string name="nc_all_ok_operation">ОК, все готово!</string>
<string name="nc_attendee_pin">ПІН: %1$s</string>
<string name="nc_biometric_unlock">Розблокувати %1$s</string>
<string name="nc_bluetooth_permission_hint">Щоб увімкнути Bluetooth-динаміки, надайте дозвіл \"Пристрої поблизу\".</string>
<string name="nc_call_button_content_description_answer_video_call">Відповісти як відеодзвінок</string>
<string name="nc_call_button_content_description_answer_voice_only">Відповісти тільки як голосовий виклик</string>
<string name="nc_call_button_content_description_audio_output">Змінити аудіовихід</string>
<string name="nc_call_button_content_description_camera">Перемикач камери</string>
<string name="nc_call_button_content_description_hangup">Покласти слухавку</string>
<string name="nc_call_button_content_description_microphone">Перемикач мікрофона</string>
<string name="nc_call_button_content_description_pip">Відкрийте режим \"картинка в картинці</string>
<string name="nc_call_button_content_description_switch_to_self_vide">Переключіться на відео з собою</string>
<string name="nc_call_incoming">ВХІДНИЙ</string>
<string name="nc_call_name">Назва розмови</string>
<string name="nc_call_notifications">Сповіщення про дзвінки</string>
<string name="nc_call_raised_hand">%1$s підняв руку</string>
<string name="nc_call_reconnecting">Відновлення зєднання...</string>
<string name="nc_call_ringing">ВИКЛИК</string>
<string name="nc_call_state_in_call">%1$s у виклику</string>
<string name="nc_call_state_with_phone">%1$s з телефоном</string>
<string name="nc_call_state_with_video">%1$sз відео</string>
<string name="nc_call_timeout">Немає відповіді 45 секунд, торкніться щоб повторити</string>
<string name="nc_call_unknown">%s телефонує</string>
<string name="nc_call_video">%s, відеодзвінок</string>
<string name="nc_call_voice">%s, голосовий дзвінок</string>
<string name="nc_camera_permission_hint">Щоб увімкнути відеозв\'язок, будь ласка, надайте дозвіл \"Камера\".</string>
<string name="nc_cancel">Скасувати</string>
<string name="nc_capabilities_failed">Не вдалося розпізнати можливості, скасування</string>
<string name="nc_caption">Підпис</string>
<string name="nc_certificate_dialog_text">Чи довіряєте ви невідомому сертифікату, виданому %1$s для %2$s, що дійсний з %3$s до %4$s?</string>
<string name="nc_certificate_dialog_title">Перевірка сертифікату</string>
<string name="nc_certificate_error">Ваші налаштування SSL завадили з’єднанню</string>
<string name="nc_change_cert_auth">Змінити сертифікат авторизації</string>
<string name="nc_change_password">Змінити Пароль</string>
<string name="nc_clear_edit_button">Скасувати редагування</string>
<string name="nc_clear_edit_message">Скасувати редагування</string>
<string name="nc_clear_history">Вилучити усі повідомлення</string>
<string name="nc_clear_history_success">Всі повідомлення видалено</string>
<string name="nc_clear_history_warning">Ви дійсно бажаєте вилучити усі повідомлення у цій розмові?</string>
<string name="nc_client_cert_change">Змінити сертифікат клієнта</string>
<string name="nc_client_cert_setup">Встановити сертифікат клієнта</string>
<string name="nc_common_and">та</string>
<string name="nc_common_copy">Копіювати</string>
<string name="nc_common_copy_success">Скопійовано</string>
<string name="nc_common_create">Створити</string>
<string name="nc_common_disabled">Вимкнено</string>
<string name="nc_common_dismiss">Припинити</string>
<string name="nc_common_error_sorry">Вибачте, щось пішло не так!</string>
<string name="nc_common_more_options">Більше варіантів</string>
<string name="nc_common_set">Встановити</string>
<string name="nc_common_skip">Пропустити</string>
<string name="nc_common_unknown">Невідомо</string>
<string name="nc_configure_cert_auth">Вибрати сертифікат авторизації</string>
<string name="nc_connecting_call">Підключення ...</string>
<string name="nc_contacts_done">Готово</string>
<string name="nc_conversation_description">Опис розмови</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Інформація про розмову</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Відеодзвінок</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Голосовий дзвінок</string>
<string name="nc_conversation_not_found">Розмову не знайдено</string>
<string name="nc_conversation_settings">Налаштування розмови</string>
<string name="nc_conversations_empty">Приєднайтеся до розмови або почніть нову</string>
<string name="nc_conversations_empty_details">Привітайтеся з вашими друзями та колегами!</string>
<string name="nc_copy_message">Копіювати</string>
<string name="nc_create_new_conversation">Створити нову розмову</string>
<string name="nc_create_poll">Створити опитування</string>
<string name="nc_current_user">Ти:</string>
<string name="nc_date_header_today">Сьогодні</string>
<string name="nc_date_header_yesterday">Вчора</string>
<string name="nc_delete">Вилучити</string>
<string name="nc_delete_all">Вилучити все</string>
<string name="nc_delete_call">Вилучити розмову</string>
<string name="nc_delete_conversation_more">Якщо ви вилучите розмову, її буде вилучено у всіх інших учасників цієї розмови.</string>
<string name="nc_delete_message">Вилучити повідомлення</string>
<string name="nc_delete_message_leaked_to_matterbridge">Повідомлення вилучено, але воно могло потрапити до інших сервісів</string>
<string name="nc_delete_now">Видалити зараз</string>
<string name="nc_deleted_user">Користувача %1$s було видалено</string>
<string name="nc_demote">Розжалування з модератора</string>
<string name="nc_description_record_voice">Записати голосове повідомлення</string>
<string name="nc_description_send_message_button">Надіслати повідомлення</string>
<string name="nc_diagnose_account_category_title">Поточний обліковий запис</string>
<string name="nc_diagnose_account_server">Сервер</string>
<string name="nc_diagnose_account_server_notification_app">Чи встановлено додаток для сповіщення про сервер?</string>
<string name="nc_diagnose_account_user_name">Користувач</string>
<string name="nc_diagnose_account_user_status_enabled">Статус користувача увімкнено?</string>
<string name="nc_diagnose_android_version_title">Версія для Android</string>
<string name="nc_diagnose_app_category_title">Застосунок</string>
<string name="nc_diagnose_app_name_title">Зазначте назву застосунку</string>
<string name="nc_diagnose_app_users_amount">Зареєстровані користувачі</string>
<string name="nc_diagnose_app_version_title">Версія програми</string>
<string name="nc_diagnose_battery_optimization_ignored">Оптимізація батареї ігнорується, все добре</string>
<string name="nc_diagnose_battery_optimization_not_ignored">Оптимізація батареї увімкнена, що може спричинити проблеми. Вам слід вимкнути оптимізацію акумулятора!</string>
<string name="nc_diagnose_battery_optimization_title">Налаштування батареї</string>
<string name="nc_diagnose_device_name_title">Пристрій</string>
<string name="nc_diagnose_dialog_open_checklist">Відкрийте контрольний список усунення несправностей</string>
<string name="nc_diagnose_dialog_open_diagnose">Відкрийте екран діагностики</string>
<string name="nc_diagnose_dialog_open_dontkillmyapp_website">Відкрийте dontkillmyapp.com</string>
<string name="nc_diagnose_firebase_push_token_latest_fetch">Остання вибірка токенів push-бази вогню</string>
<string name="nc_diagnose_firebase_push_token_latest_generated">Останнє покоління пуш-токенів firebase</string>
<string name="nc_diagnose_firebase_push_token_missing">Немає встановленого пуш-токена бази даних. Будь ласка, створіть звіт про помилку.</string>
<string name="nc_diagnose_firebase_push_token_title">Push-токен Firebase</string>
<string name="nc_diagnose_gplay_available_no">Сервіси Google Play недоступні. Сповіщення не підтримуються</string>
<string name="nc_diagnose_gplay_available_title">Сервіси Google Play</string>
<string name="nc_diagnose_gplay_available_yes">Доступні сервіси Google Play</string>
<string name="nc_diagnose_latest_push_registration_at_push_proxy">Остання реєстрація пушу на пуш-проксі</string>
<string name="nc_diagnose_latest_push_registration_at_push_proxy_fail">Ви ще не зареєстровані на push-проксі</string>
<string name="nc_diagnose_latest_push_registration_at_server">Остання реєстрація push на сервері</string>
<string name="nc_diagnose_latest_push_registration_at_server_fail">Ще не зареєстрований на сервері</string>
<string name="nc_diagnose_meta_category_title">Метаінформація</string>
<string name="nc_diagnose_meta_system_report_date">Формування системного звіту</string>
<string name="nc_diagnose_notification_calls_channel_permission">Канал сповіщення про дзвінки увімкнено?</string>
<string name="nc_diagnose_notification_messages_channel_permission">Канал сповіщення про повідомлення увімкнено?</string>
<string name="nc_diagnose_notification_permission">Дозволи на сповіщення</string>
<string name="nc_diagnose_phone_category_title">Телефон</string>
<string name="nc_diagnose_server_talk_version">Версія Server Talk</string>
<string name="nc_diagnose_server_version">Версія сервера</string>
<string name="nc_diagnose_signaling_mode_extern">Зовнішнє</string>
<string name="nc_diagnose_signaling_mode_intern">Внутрішній</string>
<string name="nc_diagnose_signaling_mode_title">Режим сигналізації</string>
<string name="nc_dialog_invalid_password">Invalid Password</string>
<string name="nc_dialog_maintenance_mode_description">Наразі сервер знаходиться в режимі технічного обслуговування.</string>
<string name="nc_dialog_outdated_client">Додаток застарілий</string>
<string name="nc_dialog_outdated_client_description">Додаток занадто старий і більше не підтримується цим сервером. Будь ласка, оновіть його.</string>
<string name="nc_dialog_outdated_client_option_update">Оновлення</string>
<string name="nc_dialog_reauth_or_delete">Чи хочете ви повторно авторизувати чи вилучити цей акаунт?</string>
<string name="nc_dialog_save_to_storage_content">Збереження цього медіафайлу в пам\'яті дозволить будь-яким іншим програмам на вашому пристрої отримати до нього доступ.</string>
<string name="nc_dialog_save_to_storage_continue">Продовжувати?</string>
<string name="nc_dialog_save_to_storage_no">Ні</string>
<string name="nc_dialog_save_to_storage_title">Зберегти в сховище?</string>
<string name="nc_dialog_save_to_storage_yes">Так</string>
<string name="nc_display_name_not_fetched">Ім\'я для показу не вдалося розпізнати. Скасування</string>
<string name="nc_display_name_not_stored">Неможливо отримати ім\'я для показу. Скасування</string>
<string name="nc_edit_icon">Редагувати</string>
<string name="nc_edit_message">Редагувати</string>
<string name="nc_edit_message_text">Редагувати повідомлення</string>
<string name="nc_edited_by_admin">Відредаговано адміністратором</string>
<string name="nc_event_conversation_menu">Меню розмови про подію</string>
<string name="nc_event_schedule">Розклад</string>
<string name="nc_expire_message_eight_hours">8 годин</string>
<string name="nc_expire_message_four_weeks">4 тижні</string>
<string name="nc_expire_message_off">Вимкнути</string>
<string name="nc_expire_message_one_day">1 день</string>
<string name="nc_expire_message_one_hour">1 година</string>
<string name="nc_expire_message_one_week">1 тиждень</string>
<string name="nc_expire_messages">Термін дії повідомлень чату закінчився</string>
<string name="nc_expire_messages_explanation">Повідомлення чату можуть бути видалені після закінчення певного часу. Примітка: Файли, передані в чаті, не будуть видалені для власника, але більше не будуть доступні в обговоренні.</string>
<string name="nc_external_server_failed">Помилка отримання налаштувань сповіщення</string>
<string name="nc_federation_invitation_accept">Прийняти</string>
<string name="nc_federation_invitation_reject">Відхилити</string>
<string name="nc_federation_invited_to_room">з %1$s на %2$s</string>
<string name="nc_federation_no_invitations">Немає очікуваних запрошень</string>
<string name="nc_federation_pending_invitation_hint">У вас є очікувані запрошення</string>
<string name="nc_file_browser_back">Назад</string>
<string name="nc_file_storage_permission">Потрібен дозвіл на доступ до файлів</string>
<string name="nc_filter">Фільтрувати розмови</string>
<string name="nc_following_link">Користувач, який увійшов за посиланням</string>
<string name="nc_formatted_message_you">Ви: %1$s</string>
<string name="nc_forward_message">Переслати</string>
<string name="nc_forward_to_three_dots">Переслати …</string>
<string name="nc_gallery">Галерея</string>
<string name="nc_get_from_provider">Ще не маєте сервера?\nНатисніть тут щоб отримати в провайдера</string>
<string name="nc_get_source_code">Отримати вихідний код</string>
<string name="nc_group">Група</string>
<string name="nc_guest">Гість</string>
<string name="nc_guest_access">Гостьовий доступ</string>
<string name="nc_guest_access_allow_failed">Неможливо ввімкнути/вимкнути гостьовий доступ.</string>
<string name="nc_guest_access_allow_summary">Дозвольте гостям ділитися публічним посиланням, щоб приєднатися до цієї розмови.</string>
<string name="nc_guest_access_allow_title">Дозволити гостей</string>
<string name="nc_guest_access_password_dialog_hint">Enter a password</string>
<string name="nc_guest_access_password_dialog_title">Пароль гостьового доступу</string>
<string name="nc_guest_access_password_failed">Помилка під час встановлення/відключення пароля.</string>
<string name="nc_guest_access_password_summary">Встановіть пароль, щоб обмежити доступ до публічного посилання.</string>
<string name="nc_guest_access_password_title">Захист паролем</string>
<string name="nc_guest_access_resend_invitations">Повторно надіслати запрошення</string>
<string name="nc_guest_access_resend_invitations_failed">Запрошення не було надіслано через помилку, що виникла.</string>
<string name="nc_guest_access_resend_invitations_successful">Запрошення було розіслано повторно.</string>
<string name="nc_guest_access_share_link">Поділитися посиланням на бесіду</string>
<string name="nc_hint_enter_a_message">Введіть повідомлення ...</string>
<string name="nc_ignore_battery_optimization_dialog_text">Оптимізація батареї не ігнорується. Це слід змінити, щоб повідомлення працювали у фоновому режимі! Натисніть «OK» і виберіть «Усі програми» -> %1$s -> Не оптимізувати.</string>
<string name="nc_ignore_battery_optimization_dialog_title">Ігнорувати оптимізацію акумулятора</string>
<string name="nc_important_conversation">Важлива розмова</string>
<string name="nc_important_conversation_desc">Статус користувача \"Не турбувати\" ігнорується для важливих розмов</string>
<string name="nc_invalid_time">Неправильний час</string>
<string name="nc_invitations">Запрошення</string>
<string name="nc_join_open_conversations">Приєднуйтесь до відкритих розмов</string>
<string name="nc_keep">Зберегти</string>
<string name="nc_last_moderator_leaving_room_warning">Перед тим, як вийти з розмови, вам потрібно призначити нового модератора</string>
<string name="nc_last_modified">%1$s | Остання зміна: %2$s</string>
<string name="nc_leave">Вийти з групи</string>
<string name="nc_leaving_call">Завершення виклику ...</string>
<string name="nc_license_summary">GNU General Public License, Version 3</string>
<string name="nc_license_title">Ліцензія</string>
<string name="nc_limit_hit">%sсимволів лишилося</string>
<string name="nc_lobby">Вітальня</string>
<string name="nc_lobby_start_date">Ця зустріч запланована на %1$s</string>
<string name="nc_lobby_start_soon">Зустріч незабаром розпочнеться</string>
<string name="nc_lobby_waiting">Зараз ви чекаєте у Вітальні</string>
<string name="nc_location_current_position_description">Ваше місце розташування</string>
<string name="nc_location_permission_required">Обов\'язково потрібен доступ до місця розташування</string>
<string name="nc_location_unknown">Місце розташування не визначено</string>
<string name="nc_locked">Заблоковано</string>
<string name="nc_locked_tap_to_unlock">Торкніться щоб розблокувати</string>
<string name="nc_manual">Не встановлено</string>
<string name="nc_mark_as_read">Позначити прочитаним</string>
<string name="nc_mark_as_unread">Позначити не прочитаним</string>
<string name="nc_mark_conversation_as_important">Розмова, позначена як важлива</string>
<string name="nc_mark_conversation_as_insensitive">Розмова, не позначена як конфіденційна</string>
<string name="nc_mark_conversation_as_sensitive">Розмова позначена як конфіденційна</string>
<string name="nc_mark_conversation_as_unimportant">Розмова, не позначена як важлива</string>
<string name="nc_meeting_ended">Зустріч закінчилася</string>
<string name="nc_message_added_to_notes">Повідомлення додано до нотаток</string>
<string name="nc_message_failed">Не вдалося</string>
<string name="nc_message_failed_to_send">Не вдалося надіслати повідомлення:</string>
<string name="nc_message_offline">Офлайн</string>
<string name="nc_message_quote_cancel_reply">Скасувати відповідь</string>
<string name="nc_message_read">Повідомлення прочитано</string>
<string name="nc_message_sending">Відправлення</string>
<string name="nc_message_sent">Повідомлення відправлено</string>
<string name="nc_microphone_enabled_audio_recording">Мікрофон увімкнено, йде запис звуку</string>
<string name="nc_microphone_permission_hint">Щоб увімкнути голосовий зв\'язок, будь ласка, надайте дозвіл \"Мікрофон\".</string>
<string name="nc_missed_call">Ви пропустили дзвінок з номера %s</string>
<string name="nc_moderator">Модератор</string>
<string name="nc_new_conversation">Нова розмова</string>
<string name="nc_new_conversation_visibility">Видимість</string>
<string name="nc_new_mention">Непрочитані згадки</string>
<string name="nc_new_messages">Непрочитані повідомлення</string>
<string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">Застосунок %1$s недоступний (не встановлений, або використання додатка обмежене адміністратором)</string>
<string name="nc_nick_guest">Гість</string>
<string name="nc_no">Ні</string>
<string name="nc_no_open_conversations_headline">Ніяких відкритих розмов</string>
<string name="nc_no_open_conversations_text">Немає відкритих розмов, до яких ви можете приєднатися.\nАбо немає відкритих розмов, або ви вже приєдналися до всіх них.</string>
<string name="nc_no_proxy">Без проксі</string>
<string name="nc_not_allowed_to_activate_audio">У вас відсутній доступ на увімкнення аудіо!</string>
<string name="nc_not_allowed_to_activate_video">У вас відсутній доступ на увімкнення відео!</string>
<string name="nc_not_now">Не зараз</string>
<string name="nc_notification_channel">канал повідомлень %1$s на %2$s</string>
<string name="nc_notification_channel_calls">Виклики</string>
<string name="nc_notification_channel_calls_description">Сповіщати про вхідні дзвінки</string>
<string name="nc_notification_channel_messages">Повідомлення</string>
<string name="nc_notification_channel_messages_description">Сповіщати про вхідні повідомлення</string>
<string name="nc_notification_channel_uploads">Завантаження</string>
<string name="nc_notification_channel_uploads_description">Сповіщення про хід завантаження</string>
<string name="nc_notification_settings">Налаштування сповіщень</string>
<string name="nc_notification_warning">Сповіщення налаштовані неправильно</string>
<string name="nc_notifications_troubleshooting_dialog_text">Дозвіл на отримання сповіщень та налаштування акумулятора правильно налаштовані для отримання сповіщень. Якщо у вас все одно виникають проблеми з отриманням сповіщень, перевірте, чи ввімкнені канали сповіщень для дзвінків та повідомлень. Додаткову допомогу можна знайти на сайті DontKillMyApp.com або в переліку заходів з усунення несправностей. Якщо це не допоможе, перейдіть до екрана діагностики та надішліть звіт про помилку.</string>
<string name="nc_notifications_troubleshooting_dialog_title">Усунення несправностей у сповіщеннях</string>
<string name="nc_notify_me_always">Завжди сповіщувати</string>
<string name="nc_notify_me_mention">Сповіщати на зустрічах</string>
<string name="nc_notify_me_never">Ніколи не сповіщати</string>
<string name="nc_offline">Зараз оффлайн, перевірте з\'єднання</string>
<string name="nc_ok">OK</string>
<string name="nc_ongoing_meeting">Зустріч, що триває</string>
<string name="nc_open_conversation_to_registered_users">Відкрита бесіда для зареєстрованих користувачів</string>
<string name="nc_open_to_guest_app_users">Також відкрито для користувачів гостьових додатків</string>
<string name="nc_owner">Власник</string>
<string name="nc_participants">Учасники</string>
<string name="nc_participants_add">Додати учасників</string>
<string name="nc_password">Пароль</string>
<string name="nc_permissions_ask">Встановіть дозволи</string>
<string name="nc_permissions_denied">У деяких дозволах було відмовлено.</string>
<string name="nc_permissions_rationale_dialog_title">Будь ласка, надайте дозволи</string>
<string name="nc_permissions_settings">Відкрити налаштування</string>
<string name="nc_permissions_settings_hint">Будь ласка, надайте дозволи в Налаштуваннях &gt; Дозволи</string>
<string name="nc_phone_book_integration_account_not_found">Акаунт не знайдено</string>
<string name="nc_phone_book_integration_chat_via">Чат з %s</string>
<string name="nc_pip_microphone_mute">Вимкнути мікрофон</string>
<string name="nc_pip_microphone_unmute">Увімкнути мікрофон</string>
<string name="nc_plain_old_messages">Повідомлення</string>
<string name="nc_privacy">Конфіденційність</string>
<string name="nc_profile_personal_info_title">Персональна інформація</string>
<string name="nc_promote">Призначити модератором</string>
<string name="nc_public_call_status">Публічна розмова</string>
<string name="nc_push_disabled">Push сповіщення вимкнено</string>
<string name="nc_push_notification_error">Вибачте, щось пішло не так, помилка %1$s</string>
<string name="nc_push_notification_fetch_error">Вибачте, щось пішло не так, не вдається отримати тестове push-повідомлення</string>
<string name="nc_push_notification_message">Push-повідомлення успішно надіслано. Ви повинні отримати на цьому пристрої повідомлення з назвою «Тестування push-повідомлень».</string>
<string name="nc_push_to_talk">Тисни-та-кажи</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Натисніть і утримуйте &amp; для використання PTT при вимкненому мікрофоні</string>
<string name="nc_remind">Нагадати пізніше</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Прибрати зірочку</string>
<string name="nc_remove_group_and_members">Вилучити групи та учасників</string>
<string name="nc_remove_participant">Вилучити учасника</string>
<string name="nc_remove_password">Видалити пароль</string>
<string name="nc_remove_team_and_members">Видалити команду та учасників</string>
<string name="nc_rename">Перейменувати розмову</string>
<string name="nc_rename_confirm">Перейменувати</string>
<string name="nc_reply">Відповісти</string>
<string name="nc_reply_privately">Відповісти у приватній розмові</string>
<string name="nc_room_retention">Приміщення успішно утримується</string>
<string name="nc_save_message">Зберегти</string>
<string name="nc_save_success">Збережено успішно</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 секунд</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 хвилин</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_60">Одна хвилина</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 хвилин</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_immediate">Негайно</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
<string name="nc_search">Пошук</string>
<string name="nc_search_clear">Очистити пошук</string>
<string name="nc_select_an_account">Оберіть обліковий запис</string>
<string name="nc_send_edit_message">Повідомлення про оновлення</string>
<string name="nc_send_voice_recording">Надіслати запис голосу</string>
<string name="nc_sensitive_conversation">Делікатна розмова</string>
<string name="nc_sensitive_conversation_hint">Попередній перегляд повідомлень буде вимкнено у списку розмов та сповіщеннях</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s надсилає GIF.</string>
<string name="nc_sent_a_gif_you">Ви надіслали GIF.</string>
<string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s надсилає відео.</string>
<string name="nc_sent_a_video_you">Ви надіслали відео.</string>
<string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s надсилає аудіо.</string>
<string name="nc_sent_an_audio_you">Ви надіслали аудіо.</string>
<string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s надсилає зображення.</string>
<string name="nc_sent_an_image_you">Ви надіслали зображення.</string>
<string name="nc_sent_deck_card" formatted="true">%1$s надіслав карту колоди</string>
<string name="nc_server_connect">Перевірка з\'єднання з сервером</string>
<string name="nc_server_db_upgrade_needed">Будь ласка, оновіть вашу %1$s базу даних</string>
<string name="nc_server_failed_to_import_account">Не вдалося імпортувати обраний акаунт.</string>
<string name="nc_server_helper_text">Посилання на ваш веб-інтерфейс %1$s, коли ви відкриєте його у веб-переглядачі.</string>
<string name="nc_server_import_account">Імпортувати обліковий запис із застосунку %1$s</string>
<string name="nc_server_import_account_plain">Імпорт акаунту</string>
<string name="nc_server_import_accounts">Імпортувати облікові записти із застосунку %1$s</string>
<string name="nc_server_import_accounts_plain">Імпорт акаунтів</string>
<string name="nc_server_maintenance">Будь ласка, вимкніть режим обслуговування для %1$s </string>
<string name="nc_server_not_installed">Будь ласка, завершіть встановлення %1$s </string>
<string name="nc_server_testing_connection">Перевірка з\'єднання</string>
<string name="nc_server_unsupported">На сервері не встановлено застосунок \"Talk\", який може підтримуватися</string>
<string name="nc_server_url">Адреса сервера https://…</string>
<string name="nc_server_version">Застосунок %1$s сумісний з %2$s версії 13 або вище</string>
<string name="nc_set_new_password">Встановіть новий пароль</string>
<string name="nc_set_password">Встановити пароль</string>
<string name="nc_settings">Налаштування</string>
<string name="nc_settings_account_updated">Замість створення нового облікового запису було виконано оновлення існуючого</string>
<string name="nc_settings_advanced_title">Додатково</string>
<string name="nc_settings_appearance">Вигляд</string>
<string name="nc_settings_call_ringtone">Виклики</string>
<string name="nc_settings_contact_admin_of">Будь ласка, зв\'яжіться з адміністратором</string>
<string name="nc_settings_diagnose_subtitle">Відкрийте екран діагностики, щоб перевірити налаштування або створити звіт про помилку</string>
<string name="nc_settings_diagnose_title">Діагноз</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_desc">Вказує клавіатурі відключити персоналізоване навчання (без гарантій)</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_title">Клавіатура інкогніто</string>
<string name="nc_settings_no_ringtone">Відсутній звук</string>
<string name="nc_settings_no_talk_installed">На сервері, до якого ви намагаєтеся підключитися, застосунок \"Talk\" не встановлено.</string>
<string name="nc_settings_notification_sounds_post_oreo">Сповіщення</string>
<string name="nc_settings_notifications_declined">Сповіщення відхиляються</string>
<string name="nc_settings_notifications_granted">Сповіщення надаються</string>
<string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Повідомлення</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Контакти, поруч з якими з\'явиться значок застосунку \"Talk\" у застосунку системних контактів</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_429">Помилка 429 Забагато запитів</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Ви можете встановити свій номер телефону, щоб інші користувачі могли вас знайти</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_edit_text_hint">Зазначте номер телефону</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Неправильний номер телефону</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_success">Номер телефону успішно встановлено</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Номер телефону</string>
<string name="nc_settings_phone_book_integration_title">Інтеграція номера телефону</string>
<string name="nc_settings_privacy">Конфіденційність</string>
<string name="nc_settings_proxy_host_title">Вузол проксі</string>
<string name="nc_settings_proxy_password_title">Пароль проксі</string>
<string name="nc_settings_proxy_port_title">Порт проксі</string>
<string name="nc_settings_proxy_type_title">Тип проксі</string>
<string name="nc_settings_proxy_username_title">Ім\'я користувача проксі</string>
<string name="nc_settings_read_privacy_desc">Ділитися своїм статусом читання та показувати статус читання інших</string>
<string name="nc_settings_read_privacy_title">Звіт про прочитання</string>
<string name="nc_settings_reauthorize">Повторно авторизувати обліковий запис</string>
<string name="nc_settings_remove">Вилучити</string>
<string name="nc_settings_remove_account">Вилучити обліковий запис</string>
<string name="nc_settings_remove_confirmation">Будь ласка, підтвердіть вилучення поточного облікового запису.</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_desc">Захищати %1$s за допомогою системи блокування Android або підтримуваного біометричного методу</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Затримка блокування екрана під час бездіяльності</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_title">Блокування екрана</string>
<string name="nc_settings_screen_security_desc">Запобігає збереженню скріншотів усередині додатка і в списку недавніх додатків</string>
<string name="nc_settings_screen_security_title">Безпека екрану</string>
<string name="nc_settings_server_almost_eol">Ця версія серверу дуже застаріла і не буде підтримуватися в наступному випуску!</string>
<string name="nc_settings_server_eol">Версія сервера застаріла і не підтримується цією версією застосунку для Android</string>
<string name="nc_settings_server_eol_title">Непідтримуваний сервер</string>
<string name="nc_settings_server_notification_app_not_installed_title">Не встановлено програму сповіщень сервера</string>
<string name="nc_settings_theme_battery_saver">Встановлюється за допомогою економії заряду батареї</string>
<string name="nc_settings_theme_dark">Темна</string>
<string name="nc_settings_theme_follow_system">Використовуйте системний за замовчуванням</string>
<string name="nc_settings_theme_key">тема</string>
<string name="nc_settings_theme_light">Світла</string>
<string name="nc_settings_theme_title">Тема</string>
<string name="nc_settings_typing_status_desc">Діліться своїм статусом набору тексту та показуйте статус набору тексту інших</string>
<string name="nc_settings_typing_status_hpb_description">Статус набору тексту доступний лише при використанні високопродуктивного бекенда (HPB)</string>
<string name="nc_settings_typing_status_title">Стан набору тексту</string>
<string name="nc_settings_use_credentials_title">Для проксі потрібні облікові дані</string>
<string name="nc_settings_warning">Увага</string>
<string name="nc_settings_wrong_account">Повторний вхід може бути виконаний тільки в поточний обліковий запис</string>
<string name="nc_share_contact">Поділіться контактом</string>
<string name="nc_share_contact_permission">Потрібен дозвіл на читання контактів</string>
<string name="nc_share_current_location">Поділіться поточним місцем розташування</string>
<string name="nc_share_link">Доступ за посиланням</string>
<string name="nc_share_location">Поділіться місцем розташування</string>
<string name="nc_share_this_location">Поділіться цим розташуванням</string>
<string name="nc_share_to_choose_account">Оберіть обліковий запис</string>
<string name="nc_shared_items">Спільні елементи</string>
<string name="nc_shared_items_deck_card">Картка</string>
<string name="nc_shared_items_description">Зображення, файли, голосові повідомлення ...</string>
<string name="nc_shared_items_empty">Немає спільних елементів</string>
<string name="nc_shared_items_location">Місце</string>
<string name="nc_shared_location">Місце у спільному доступі</string>
<string name="nc_show_notification_warning_description">Якщо сповіщення налаштовані неправильно, показувати звичайне попередження</string>
<string name="nc_show_notification_warning_title">Показувати регулярні сповіщення про попередження</string>
<string name="nc_sort_by">Впорядкувати за</string>
<string name="nc_start_group_chat">Почніть груповий чат</string>
<string name="nc_start_time">Час початку</string>
<string name="nc_switch_account">Перемкнути обліковий запис</string>
<string name="nc_team">Команда</string>
<string name="nc_test_push_button">Протестуйте пуш-сповіщення</string>
<string name="nc_test_results">Результати тестування</string>
<string name="nc_today_meeting">Сьогодні на %1$s</string>
<string name="nc_tomorrow_meeting">Завтра в %1$s</string>
<string name="nc_upload_choose_local_files">Виберіть файли</string>
<string name="nc_upload_confirm_send_multiple">Надіслати ці файли на %1$s?</string>
<string name="nc_upload_confirm_send_single">Надіслати цей файл на %1$s?</string>
<string name="nc_upload_failed">Вибачте, помилка завантаження</string>
<string name="nc_upload_failed_notification_text">Не вдалося завантажити %1$s</string>
<string name="nc_upload_failed_notification_title">Невдача</string>
<string name="nc_upload_from_cloud">Поділіться з %1$s</string>
<string name="nc_upload_from_device">Завантажити з пристрою</string>
<string name="nc_upload_in_progess">Uploading</string>
<string name="nc_upload_notification_text">%1$s - %2$s - %3$s\%%.</string>
<string name="nc_upload_picture_from_cam">Сфотографувати</string>
<string name="nc_upload_video_from_cam">Зняти відео</string>
<string name="nc_user">Користувач</string>
<string name="nc_video_filename">Запис відео з %1$s</string>
<string name="nc_voice_message_filename">Запис розмови з %1$s (%2$s)</string>
<string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">Утримуйте для запису, відпустіть для надсилання.</string>
<string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">Потрібен дозвіл на аудіозапис</string>
<string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« Зсунути для скасування</string>
<string name="nc_webinar">Вебінар</string>
<string name="nc_yes">Так</string>
<string name="next_week">Наступний тиждень</string>
<string name="no_conversations_archived">Розмови не архівуються</string>
<string name="no_offline_messages_saved">Не збережено жодного офлайн-повідомлення</string>
<string name="no_phone_book_integration_due_to_permissions">Відсутні дозволи на інтеграцію номера телефону</string>
<string name="notification_off">Вимкнено</string>
<string name="notifications_default">Типово</string>
<string name="notifications_default_description">Слідкувати за налаштуваннями розмови</string>
<string name="oneHour">1 година</string>
<string name="online">Онлайн</string>
<string name="online_status">Статус онлайну</string>
<string name="openConversations">Відкрити розмови</string>
<string name="open_in_files_app">Відкрити у застосунку \"Файли\"</string>
<string name="open_notes">Відкриті нотатки</string>
<string name="open_thread">Перейти до теми</string>
<string name="play_pause_voice_message">Відтворення/пауза голосового повідомлення</string>
<string name="playback_speed_control">Регулювання швидкості відтворення</string>
<string name="polls_add_option">Додати варіант</string>
<string name="polls_edit_vote">Змінити голос</string>
<string name="polls_end_poll">Завершити опитування</string>
<string name="polls_end_poll_confirm">Ви справді хочете закінчити це опитування? Це не можна скасувати.</string>
<string name="polls_max_votes_reached">Ви не можете голосувати більше ніж за один варіант у цьому опитуванні.</string>
<string name="polls_multiple_answers">Кілька відповідей</string>
<string name="polls_option_delete">Видалити параметр %1$d</string>
<string name="polls_option_hint">Варіант %1$d</string>
<string name="polls_options">Параметри</string>
<string name="polls_private_poll">Приватне опитування</string>
<string name="polls_question">Запитання</string>
<string name="polls_question_hint">Ваше питання</string>
<string name="polls_results_subtitle">Результат</string>
<string name="polls_settings">Налаштування</string>
<string name="polls_submit_vote">Голосувати</string>
<string name="polls_voted_hidden_success">Голос прийнято</string>
<string name="previously_set">Раніше встановлений</string>
<string name="qr_code_error">QR-код не вдалося зчитати</string>
<string name="raise_hand">Підняти руку</string>
<string name="reactions_tab_all">Всі</string>
<string name="read_storage_no_permission">Загальний доступ до файлів зі сховища неможливий без дозволів</string>
<string name="recent_threads">Останні теми</string>
<string name="record_active_info">Дзвінок записується</string>
<string name="record_cancel_start">Скасувати початок запису</string>
<string name="record_failed_info">Запис не відбувся. Зверніться до адміністратора.</string>
<string name="record_start_description">Почати запис</string>
<string name="record_stop_confirm_message">Ви дійсно хочете зупинити запис?</string>
<string name="record_stop_confirm_title">Зупинити запис дзвінка</string>
<string name="record_stop_description">Зупинити запис</string>
<string name="record_stopping">Зупинка запису ...</string>
<string name="recording_consent_all">Згода на запис необхідна для всіх дзвінків</string>
<string name="recording_consent_description">Запис може містити ваш голос, відео з камери та спільний доступ до екрана. Перед приєднанням до дзвінка необхідна ваша згода. Чи даєте ви згоду?</string>
<string name="recording_consent_for_conversation_description">Вимагати згоди на запис перед тим, як приєднатися до розмови в цій розмові</string>
<string name="recording_consent_for_conversation_title">Згода на запис</string>
<string name="recording_consent_title">Дзвінок може бути записаний.</string>
<string name="recording_settings_title">Запис</string>
<string name="removed_from_favorites">Видалив розмову %1$s з обраного</string>
<string name="renamed_conversation">Розмову %1$s було перейменовано</string>
<string name="resend_message">Повторно відправити</string>
<string name="reset_status">Скинути статус</string>
<string name="restrict_join_other_room_while_call">Неможливо приєднатися до інших номерів під час розмови</string>
<string name="save">Зберегти</string>
<string name="scan_qr_code">Scan QR Code</string>
<string name="scope_federated_description">Синхронізовувати лише з серверами, яким довіряємо</string>
<string name="scope_federated_title">Federated</string>
<string name="scope_local_description">Видно лише користувачам цієї хмари та гостям</string>
<string name="scope_local_title">Локально</string>
<string name="scope_private_description">Відображається лише людям, зіставленим за допомогою інтеграції номера телефону через Talk на мобільному пристрої</string>
<string name="scope_private_title">Приватно</string>
<string name="scope_published_description">Синхронізація з надійними серверами та глобальною та публічною адресною книгою</string>
<string name="scope_published_title">Опубліковано</string>
<string name="scope_toggle">Перемикання діапазону</string>
<string name="scope_toggle_description">Змінити рівень конфіденційності %1$s</string>
<string name="scroll_to_bottom">Прокрутіть донизу</string>
<string name="search_icon">Значок пошуку</string>
<string name="secondsAgo">секунд тому</string>
<string name="selected_list_item">Selected</string>
<string name="send_email">Надіслати</string>
<string name="send_to">Надсилайте на адресу</string>
<string name="send_to_forbidden">Ви не маєте права ділитися контентом у цьому чаті</string>
<string name="send_to_three_dots">Надіслати на ...</string>
<string name="send_without_notification">Надіслати без попередження</string>
<string name="set">Встановити</string>
<string name="set_avatar_from_camera">Встановити аватарку з камери</string>
<string name="set_status">Встановити статус</string>
<string name="set_status_message">Оновити статус</string>
<string name="share">Спільний доступ</string>
<string name="share_link_to_conversation">Приєднуйтесь до розмови %1$s на %2$s</string>
<string name="shared_items_audio">Аудіо</string>
<string name="shared_items_file">Файл</string>
<string name="shared_items_media">Зображення та відео</string>
<string name="shared_items_other">Інші</string>
<string name="shared_items_poll">Опитування</string>
<string name="shared_items_recording">Запис розмови</string>
<string name="shared_items_voice">Голос</string>
<string name="show_ban_reason">Показати причину бану</string>
<string name="show_banned_participants">Показати заборонених учасників</string>
<string name="starred">Із зірочкою</string>
<string name="startCallForbidden">Ви не маєте права починати розмову</string>
<string name="start_thread">Створіть тему</string>
<string name="started_a_call">почала дзвонити.</string>
<string name="status_message">Повідомлення про статус</string>
<string name="status_reverted">Статус скасовано</string>
<string name="switch_to_breakout_room">Перейдіть до кімнати для переговорів</string>
<string name="switch_to_main_room">Перейдіть до головної кімнати</string>
<string name="take_photo">Сфотографуйте</string>
<string name="take_photo_error_deleting_picture">Помилка під час зйомки</string>
<string name="take_photo_permission">Фотографування неможливе без дозволу</string>
<string name="take_photo_retake_photo">Перефотографуйте</string>
<string name="take_photo_send">Надіслати</string>
<string name="take_photo_switch_camera">Переключити камеру.</string>
<string name="take_photo_toggle_crop">Кадрувати зображення</string>
<string name="take_photo_toggle_lowres">Зменшити розмір зображення</string>
<string name="take_photo_toggle_torch">Тумблерний ліхтар</string>
<string name="thirtyMinutes">30 хвилин</string>
<string name="thisWeek">Цього тижня</string>
<string name="this_is_a_test_message">Це тестове повідомлення</string>
<string name="this_weekend">Цими вихідними</string>
<string name="thread_cancel">Відхилити створення гілки</string>
<string name="thread_title">Назва гілки</string>
<string name="threads">Нитки</string>
<string name="today">Сьогодні</string>
<string name="tomorrow">Завтра</string>
<string name="translate">Перекласти</string>
<string name="translation">Переклад</string>
<string name="translation_copy_translated_text">Скопіювати перекладений текст</string>
<string name="translation_detect_language">Визначити мову</string>
<string name="translation_device_settings">Налаштування пристрою</string>
<string name="translation_error_message">Не вдалося визначити мову</string>
<string name="translation_error_title">Не вдалося перекласти</string>
<string name="translation_from">Від</string>
<string name="translation_to">Кому</string>
<string name="typing_1_other">і ще 1 набирає текст ...</string>
<string name="typing_are_typing">друкують ...</string>
<string name="typing_is_typing">друкує ...</string>
<string name="typing_x_others">і %1$s інші набирають ...</string>
<string name="unarchive_conversation">Неархівована розмова</string>
<string name="unarchive_hint">Після того, як розмова буде розархівована, вона знову буде показана за замовчуванням.</string>
<string name="unarchived_conversation">Неархівовані %1$s</string>
<string name="unban">Розбан</string>
<string name="unread">Непрочитано</string>
<string name="upload_new_avatar_from_device">Завантажити нову аватарку з пристрою</string>
<string name="user_absence">%1$s не на посаді і може не відповісти</string>
<string name="user_absence_for_one_day">%1$s сьогодні не на посаді</string>
<string name="user_absence_replacement">Заміна:</string>
<string name="user_avatar">Аватар користувача</string>
<string name="user_info_address">Адреса</string>
<string name="user_info_displayname">Повна назва</string>
<string name="user_info_email">Електронна пошта</string>
<string name="user_info_phone">Номер телефону</string>
<string name="user_info_twitter">Twitter</string>
<string name="user_info_website">Вебсайт</string>
<string name="user_status">Статус</string>
<string name="userinfo_error_text">Не вдалося отримати особисту інформацію користувача.</string>
<string name="userinfo_no_info_headline">Відсутня особиста інформація</string>
<string name="userinfo_no_info_text">Додайте назву, зображення та деталі контакту на сторінці вашого профілю.</string>
<string name="video_call">Відеодзвінок</string>
<string name="whats_your_status">Який твій статус?</string>
<plurals name="see_similar_system_messages">
<item quantity="one">Див. схоже повідомлення %d</item>
<item quantity="few">Дивіться %d схожих повідомлень</item>
<item quantity="many">Дивіться %d схожих повідомлень</item>
<item quantity="other">Дивіться %d схожих повідомлень</item>
</plurals>
<plurals name="nc_conversation_auto_delete_info">
<item quantity="one">Ця розмова буде автоматично видалена для всіх через %1$d день без активності.</item>
<item quantity="few">Ця розмова буде автоматично видалена для всіх через %1$d дня без активності.</item>
<item quantity="many">Ця розмова буде автоматично видалена для всіх через %1$d днів без активності.</item>
<item quantity="other">Ця розмова буде автоматично видалена для всіх через %1$d днів без активності.</item>
</plurals>
<plurals name="polls_amount_voters">
<item quantity="one">%d голосів</item>
<item quantity="few">%d голосів</item>
<item quantity="many">%d голосів</item>
<item quantity="other">%d голосів</item>
</plurals>
</resources>