2025-09-18 18:11:17 +02:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources >
<string name= "nc_edit" > Редагувати</string>
<string name= "add_participants" > Додати</string>
<string name= "add_to_notes" > Додати до нотаток</string>
<string name= "added_to_favorites" > Додано розмову %1$s до обраного</string>
<string name= "appbar_search_in" > Пошук у %s</string>
<string name= "appear_offline" > Перебуваю поза мережею</string>
<string name= "archive_conversation" > Архівна розмова</string>
<string name= "archive_hint" > Після архівування розмова буде прихована за замовчуванням. Виберіть фільтр «Архів» для перегляду архівних розмов. Прямі згадки все одно будуть надходити.</string>
<string name= "archived" > Заархівовані</string>
<string name= "archived_conversation" > Архівовані %1$s</string>
<string name= "audio_call" > Аудіовиклик</string>
<string name= "audio_output_bluetooth" > Bluetooth</string>
<string name= "audio_output_dialog_headline" > Вивід аудіо</string>
<string name= "audio_output_phone" > Телефон</string>
<string name= "audio_output_speaker" > Колонки</string>
<string name= "audio_output_wired_headset" > Дротова гарнітура</string>
<string name= "automatic_status_set" > Ваш статус встановлено автоматично</string>
<string name= "avatar" > Світлина</string>
<string name= "away" > Немає поряд</string>
<string name= "back_button" > Кнопка \"Назад</string>
<string name= "ban" > Заборона</string>
<string name= "ban_participant" > Забанити учасника</string>
<string name= "bans_list" > Список заборон</string>
<string name= "busy" > Зайнято</string>
<string name= "calendar" > Календар</string>
<string name= "call_more_actions_dialog_headline" > Розширені опції дзвінка</string>
<string name= "call_running_since_one_hour" > Дзвінок триває вже годину.</string>
<string name= "call_without_notification" > Дзвінок без сповіщення</string>
<string name= "camera_permission_granted" > Дозвіл на використання камери надано. Будь ласка, виберіть камеру ще раз.</string>
<string name= "cancel_login" > Скасувати авторизацію</string>
<string name= "choose_avatar_from_cloud" > Обрати світлину в хмарі</string>
<string name= "clear_status_message" > Очистити повідомлення про стан</string>
<string name= "clear_status_message_after" > Очистити повідомлення про стан після</string>
<string name= "close" > Закрити</string>
<string name= "close_icon" > Закрити іконку</string>
<string name= "connection_established" > З \'єднання встановлено</string>
<string name= "connection_lost" > Немає з\'єднання з сервером</string>
<string name= "connection_lost_sent_messages_are_queued" > Втрачено з\'єднання - Надіслані повідомлення стоять у черзі</string>
<string name= "continuous_voice_message_recording" > Блокування запису для безперервного запису голосового повідомлення</string>
<string name= "conversation_archived" > Розмова заархівована</string>
<string name= "conversation_is_read_only" > Розмова доступна тільки для читання</string>
<string name= "conversation_read_only_failed" > Н е вдалося встановити розмову Тільки для читання</string>
<string name= "conversations" > Розмови</string>
<string name= "create_conversation" > Створити розмову</string>
<string name= "create_issue" > Створити проблему</string>
<string name= "custom" > Власне</string>
<string name= "danger_zone" > Небезпечна зона</string>
<string name= "deck_card_description" > %1$s в %2$s</string>
<string name= "delete_avatar" > Вилучити світлину</string>
<string name= "delete_voice_recording" > Видалити запис голосу</string>
<string name= "deleted_conversation" > Видалено розмову %1$s</string>
<string name= "dnd" > Н е турбувати</string>
<string name= "dontClear" > Н е очищати</string>
<string name= "edit" > Редагувати</string>
<string name= "edit_error_24_hours_old_message" > Повідомлення старше 24 годин не можуть бути відредаговані</string>
<string name= "edit_message_icon_description" > Редагувати повідомлення</string>
<string name= "emoji_category_recent" > Нещодавні</string>
<string name= "encrypted" > Зашифровано</string>
<string name= "end_call" > Кінець зв\'язку.</string>
<string name= "end_call_for_everyone" > Завершити дзвінок для всіх</string>
<string name= "error_loading_chats" > Виникла проблема під час завантаження ваших чатів</string>
<string name= "error_unbanning" > Виникла помилка при знятті бану з учасника</string>
<string name= "failed_to_save" > Н е вдалося зберегти %1$s</string>
<string name= "fifteenMinutes" > 15 хвилин</string>
<string name= "file_list_folder" > каталог</string>
<string name= "file_list_loading" > Завантаження …</string>
<string name= "filename_progress" > %1$s (%2$d)</string>
<string name= "fourHours" > 4 години</string>
<string name= "get_invitations_error" > Н е вдалося отримати очікувані запрошення</string>
<string name= "hint_edited_message" > (відредаговано)</string>
<string name= "internal_note" > Внутрішня примітка</string>
<string name= "invisible" > Невидимка</string>
<string name= "languages_error_message" > Мови не вдалося отримати</string>
<string name= "languages_error_title" > Н е вдалося виконати пошук</string>
<string name= "later_today" > Пізніше сьогодні</string>
<string name= "leave_call" > Вийти</string>
<string name= "left_conversation" > Ви покинули розмову %1$s</string>
<string name= "load_more_results" > Завантажити більше результатів</string>
<string name= "local_time" > Місцевий час: %1$s</string>
<string name= "lock_conversation" > Заблокувати розмову</string>
<string name= "lock_symbol" > Символ блокування</string>
<string name= "lower_hand" > Опустити руку</string>
<string name= "marked_as_read" > Позначена розмова %1$s як прочитана</string>
<string name= "marked_as_unread" > Позначив розмову %1$s як непрочитану</string>
<string name= "mentioned" > Згадані</string>
<string name= "menu_item_sort_by_date_newest_first" > Новіші спочатку</string>
<string name= "menu_item_sort_by_date_oldest_first" > Старіші спочатку</string>
<string name= "menu_item_sort_by_name_a_z" > А --Я</string>
<string name= "menu_item_sort_by_name_z_a" > Я--А </string>
<string name= "menu_item_sort_by_size_biggest_first" > Найбільші за розміром спочатку</string>
<string name= "menu_item_sort_by_size_smallest_first" > Найменші за розміром спочатку</string>
<string name= "message_copied" > Повідомлення скопійовано</string>
<string name= "message_deleted_by_you" > Ви вилучили повідомлення</string>
<string name= "message_last_edited_by" > З а редакцією %1$s</string>
<string name= "message_poll_tap_to_open" > Натисніть, щоб відкрити опитування</string>
<string name= "message_search_begin_empty" > Нічого не знайдено</string>
<string name= "message_search_begin_typing" > Що шукаємо?</string>
<string name= "message_search_hint" > Пошук …</string>
<string name= "messages" > Повідомлення</string>
<string name= "mute_all_notifications" > Вимкнути всі сповіщення</string>
<string name= "nc_Server_account_imported" > Обраний обліковий запис імпортовано і він доступний</string>
<string name= "nc_about" > Про застосунок</string>
<string name= "nc_account_chooser_active_user" > Активний користувач</string>
<string name= "nc_account_chooser_add_account" > Додати обліковий запис</string>
<string name= "nc_account_scheduled_for_deletion" > Заплановано вилучення облікового запису, тому до нього неможливо внести зміни</string>
<string name= "nc_action_open_main_menu" > Відкрити головне меню</string>
<string name= "nc_add_attachment" > Додати вкладення</string>
<string name= "nc_add_emojis" > Додати емоційки</string>
<string name= "nc_add_file" > Додати до розмови</string>
<string name= "nc_add_participants" > Додати учасників</string>
<string name= "nc_add_to_favorites" > Додати зірочку</string>
<string name= "nc_all_ok_operation" > О К , все готово!</string>
<string name= "nc_attendee_pin" > ПІН: %1$s</string>
<string name= "nc_biometric_unlock" > Розблокувати %1$s</string>
<string name= "nc_bluetooth_permission_hint" > Щоб увімкнути Bluetooth-динаміки, надайте дозвіл \"Пристрої поблизу\".</string>
<string name= "nc_call_button_content_description_answer_video_call" > Відповісти як відеодзвінок</string>
<string name= "nc_call_button_content_description_answer_voice_only" > Відповісти тільки як голосовий виклик</string>
<string name= "nc_call_button_content_description_audio_output" > Змінити аудіовихід</string>
<string name= "nc_call_button_content_description_camera" > Перемикач камери</string>
<string name= "nc_call_button_content_description_hangup" > Покласти слухавку</string>
<string name= "nc_call_button_content_description_microphone" > Перемикач мікрофона</string>
<string name= "nc_call_button_content_description_pip" > Відкрийте режим \"картинка в картинці</string>
<string name= "nc_call_button_content_description_switch_to_self_vide" > Переключіться на відео з собою</string>
<string name= "nc_call_incoming" > ВХІДНИЙ</string>
<string name= "nc_call_name" > Назва розмови</string>
<string name= "nc_call_notifications" > Сповіщення про дзвінки</string>
<string name= "nc_call_raised_hand" > %1$s підняв руку</string>
<string name= "nc_call_reconnecting" > Відновлення зєднання...</string>
<string name= "nc_call_ringing" > ВИКЛИК</string>
<string name= "nc_call_state_in_call" > %1$s у виклику</string>
<string name= "nc_call_state_with_phone" > %1$s з телефоном</string>
<string name= "nc_call_state_with_video" > %1$sз відео</string>
<string name= "nc_call_timeout" > Немає відповіді 45 секунд, торкніться щоб повторити</string>
<string name= "nc_call_unknown" > %s телефонує</string>
<string name= "nc_call_video" > %s, відеодзвінок</string>
<string name= "nc_call_voice" > %s, голосовий дзвінок</string>
<string name= "nc_camera_permission_hint" > Щоб увімкнути відеозв\'язок, будь ласка, надайте дозвіл \"Камера\".</string>
<string name= "nc_cancel" > Скасувати</string>
<string name= "nc_capabilities_failed" > Н е вдалося розпізнати можливості, скасування</string>
<string name= "nc_caption" > Підпис</string>
<string name= "nc_certificate_dialog_text" > Чи довіряєте ви невідомому сертифікату, виданому %1$s для %2$s, що дійсний з %3$s до %4$s?</string>
<string name= "nc_certificate_dialog_title" > Перевірка сертифікату</string>
<string name= "nc_certificate_error" > Ваші налаштування SSL завадили з’єднанню</string>
<string name= "nc_change_cert_auth" > Змінити сертифікат авторизації</string>
<string name= "nc_change_password" > Змінити Пароль</string>
<string name= "nc_clear_edit_button" > Скасувати редагування</string>
<string name= "nc_clear_edit_message" > Скасувати редагування</string>
<string name= "nc_clear_history" > Вилучити у с і повідомлення</string>
<string name= "nc_clear_history_success" > В с і повідомлення видалено</string>
<string name= "nc_clear_history_warning" > Ви дійсно бажаєте вилучити у с і повідомлення у цій розмові?</string>
<string name= "nc_client_cert_change" > Змінити сертифікат клієнта</string>
<string name= "nc_client_cert_setup" > Встановити сертифікат клієнта</string>
<string name= "nc_common_and" > та</string>
<string name= "nc_common_copy" > Копіювати</string>
<string name= "nc_common_copy_success" > Скопійовано</string>
<string name= "nc_common_create" > Створити</string>
<string name= "nc_common_disabled" > Вимкнено</string>
<string name= "nc_common_dismiss" > Припинити</string>
<string name= "nc_common_error_sorry" > Вибачте, щось пішло не так!</string>
<string name= "nc_common_more_options" > Більше варіантів</string>
<string name= "nc_common_set" > Встановити</string>
<string name= "nc_common_skip" > Пропустити</string>
<string name= "nc_common_unknown" > Невідомо</string>
<string name= "nc_configure_cert_auth" > Вибрати сертифікат авторизації</string>
<string name= "nc_connecting_call" > Підключення ...</string>
<string name= "nc_contacts_done" > Готово</string>
<string name= "nc_conversation_description" > Опис розмови</string>
<string name= "nc_conversation_menu_conversation_info" > Інформація про розмову</string>
<string name= "nc_conversation_menu_video_call" > Відеодзвінок</string>
<string name= "nc_conversation_menu_voice_call" > Голосовий дзвінок</string>
<string name= "nc_conversation_not_found" > Розмову не знайдено</string>
<string name= "nc_conversation_settings" > Налаштування розмови</string>
<string name= "nc_conversations_empty" > Приєднайтеся до розмови а б о почніть нову</string>
<string name= "nc_conversations_empty_details" > Привітайтеся з вашими друзями та колегами!</string>
<string name= "nc_copy_message" > Копіювати</string>
<string name= "nc_create_new_conversation" > Створити нову розмову</string>
<string name= "nc_create_poll" > Створити опитування</string>
<string name= "nc_current_user" > Ти:</string>
<string name= "nc_date_header_today" > Сьогодні</string>
<string name= "nc_date_header_yesterday" > Вчора</string>
<string name= "nc_delete" > Вилучити</string>
<string name= "nc_delete_all" > Вилучити все</string>
<string name= "nc_delete_call" > Вилучити розмову</string>
<string name= "nc_delete_conversation_more" > Якщо ви вилучите розмову, її буде вилучено у всіх інших учасників цієї розмови.</string>
<string name= "nc_delete_message" > Вилучити повідомлення</string>
<string name= "nc_delete_message_leaked_to_matterbridge" > Повідомлення вилучено, але воно могло потрапити до інших сервісів</string>
<string name= "nc_delete_now" > Видалити зараз</string>
<string name= "nc_deleted_user" > Користувача %1$s було видалено</string>
<string name= "nc_demote" > Розжалування з модератора</string>
<string name= "nc_description_record_voice" > Записати голосове повідомлення</string>
<string name= "nc_description_send_message_button" > Надіслати повідомлення</string>
<string name= "nc_diagnose_account_category_title" > Поточний обліковий запис</string>
<string name= "nc_diagnose_account_server" > Сервер</string>
<string name= "nc_diagnose_account_server_notification_app" > Чи встановлено додаток для сповіщення про сервер?</string>
<string name= "nc_diagnose_account_user_name" > Користувач</string>
<string name= "nc_diagnose_account_user_status_enabled" > Статус користувача увімкнено?</string>
<string name= "nc_diagnose_android_version_title" > Версія для Android</string>
<string name= "nc_diagnose_app_category_title" > Застосунок</string>
<string name= "nc_diagnose_app_name_title" > Зазначте назву застосунку</string>
<string name= "nc_diagnose_app_users_amount" > Зареєстровані користувачі</string>
<string name= "nc_diagnose_app_version_title" > Версія програми</string>
<string name= "nc_diagnose_battery_optimization_ignored" > Оптимізація батареї ігнорується, все добре</string>
<string name= "nc_diagnose_battery_optimization_not_ignored" > Оптимізація батареї увімкнена, що може спричинити проблеми. Вам слід вимкнути оптимізацію акумулятора!</string>
<string name= "nc_diagnose_battery_optimization_title" > Налаштування батареї</string>
<string name= "nc_diagnose_device_name_title" > Пристрій</string>
<string name= "nc_diagnose_dialog_open_checklist" > Відкрийте контрольний список усунення несправностей</string>
<string name= "nc_diagnose_dialog_open_diagnose" > Відкрийте екран діагностики</string>
<string name= "nc_diagnose_dialog_open_dontkillmyapp_website" > Відкрийте dontkillmyapp.com</string>
<string name= "nc_diagnose_firebase_push_token_latest_fetch" > Остання вибірка токенів push-бази вогню</string>
<string name= "nc_diagnose_firebase_push_token_latest_generated" > Останнє покоління пуш-токенів firebase</string>
<string name= "nc_diagnose_firebase_push_token_missing" > Немає встановленого пуш-токена бази даних. Будь ласка, створіть звіт про помилку.</string>
<string name= "nc_diagnose_firebase_push_token_title" > Push-токен Firebase</string>
<string name= "nc_diagnose_gplay_available_no" > Сервіси Google Play недоступні. Сповіщення не підтримуються</string>
<string name= "nc_diagnose_gplay_available_title" > Сервіси Google Play</string>
<string name= "nc_diagnose_gplay_available_yes" > Доступні сервіси Google Play</string>
<string name= "nc_diagnose_latest_push_registration_at_push_proxy" > Остання реєстрація пушу на пуш-проксі</string>
<string name= "nc_diagnose_latest_push_registration_at_push_proxy_fail" > Ви ще не зареєстровані на push-проксі</string>
<string name= "nc_diagnose_latest_push_registration_at_server" > Остання реєстрація push на сервері</string>
<string name= "nc_diagnose_latest_push_registration_at_server_fail" > Ще не зареєстрований на сервері</string>
<string name= "nc_diagnose_meta_category_title" > Метаінформація</string>
<string name= "nc_diagnose_meta_system_report_date" > Формування системного звіту</string>
<string name= "nc_diagnose_notification_calls_channel_permission" > Канал сповіщення про дзвінки увімкнено?</string>
<string name= "nc_diagnose_notification_messages_channel_permission" > Канал сповіщення про повідомлення увімкнено?</string>
<string name= "nc_diagnose_notification_permission" > Дозволи на сповіщення</string>
<string name= "nc_diagnose_phone_category_title" > Телефон</string>
<string name= "nc_diagnose_server_talk_version" > Версія Server Talk</string>
<string name= "nc_diagnose_server_version" > Версія сервера</string>
<string name= "nc_diagnose_signaling_mode_extern" > Зовнішнє</string>
<string name= "nc_diagnose_signaling_mode_intern" > Внутрішній</string>
<string name= "nc_diagnose_signaling_mode_title" > Режим сигналізації</string>
<string name= "nc_dialog_invalid_password" > Invalid Password</string>
<string name= "nc_dialog_maintenance_mode_description" > Наразі сервер знаходиться в режимі технічного обслуговування.</string>
<string name= "nc_dialog_outdated_client" > Додаток застарілий</string>
<string name= "nc_dialog_outdated_client_description" > Додаток занадто старий і більше не підтримується цим сервером. Будь ласка, оновіть його.</string>
<string name= "nc_dialog_outdated_client_option_update" > Оновлення</string>
<string name= "nc_dialog_reauth_or_delete" > Чи хочете ви повторно авторизувати чи вилучити цей акаунт?</string>
<string name= "nc_dialog_save_to_storage_content" > Збереження цього медіафайлу в пам\'яті дозволить будь-яким іншим програмам на вашому пристрої отримати до нього доступ.</string>
<string name= "nc_dialog_save_to_storage_continue" > Продовжувати?</string>
<string name= "nc_dialog_save_to_storage_no" > Н і </string>
<string name= "nc_dialog_save_to_storage_title" > Зберегти в сховище?</string>
<string name= "nc_dialog_save_to_storage_yes" > Так</string>
<string name= "nc_display_name_not_fetched" > Ім\'я для показу не вдалося розпізнати. Скасування</string>
<string name= "nc_display_name_not_stored" > Неможливо отримати ім\'я для показу. Скасування</string>
<string name= "nc_edit_icon" > Редагувати</string>
<string name= "nc_edit_message" > Редагувати</string>
<string name= "nc_edit_message_text" > Редагувати повідомлення</string>
<string name= "nc_edited_by_admin" > Відредаговано адміністратором</string>
<string name= "nc_event_conversation_menu" > Меню розмови про подію</string>
<string name= "nc_event_schedule" > Розклад</string>
<string name= "nc_expire_message_eight_hours" > 8 годин</string>
<string name= "nc_expire_message_four_weeks" > 4 тижні</string>
<string name= "nc_expire_message_off" > Вимкнути</string>
<string name= "nc_expire_message_one_day" > 1 день</string>
<string name= "nc_expire_message_one_hour" > 1 година</string>
<string name= "nc_expire_message_one_week" > 1 тиждень</string>
<string name= "nc_expire_messages" > Термін дії повідомлень чату закінчився</string>
<string name= "nc_expire_messages_explanation" > Повідомлення чату можуть бути видалені після закінчення певного часу. Примітка: Файли, передані в чаті, не будуть видалені для власника, але більше не будуть доступні в обговоренні.</string>
<string name= "nc_external_server_failed" > Помилка отримання налаштувань сповіщення</string>
<string name= "nc_federation_invitation_accept" > Прийняти</string>
<string name= "nc_federation_invitation_reject" > Відхилити</string>
<string name= "nc_federation_invited_to_room" > з %1$s на %2$s</string>
<string name= "nc_federation_no_invitations" > Немає очікуваних запрошень</string>
<string name= "nc_federation_pending_invitation_hint" > У вас є очікувані запрошення</string>
<string name= "nc_file_browser_back" > Назад</string>
<string name= "nc_file_storage_permission" > Потрібен дозвіл на доступ до файлів</string>
<string name= "nc_filter" > Фільтрувати розмови</string>
<string name= "nc_following_link" > Користувач, який увійшов за посиланням</string>
<string name= "nc_formatted_message_you" > Ви: %1$s</string>
<string name= "nc_forward_message" > Переслати</string>
<string name= "nc_forward_to_three_dots" > Переслати …</string>
<string name= "nc_gallery" > Галерея</string>
<string name= "nc_get_from_provider" > Ще не маєте сервера?\nН а тис ні ть тут щоб отримати в провайдера</string>
<string name= "nc_get_source_code" > Отримати вихідний код</string>
<string name= "nc_group" > Група</string>
<string name= "nc_guest" > Гість</string>
<string name= "nc_guest_access" > Гостьовий доступ</string>
<string name= "nc_guest_access_allow_failed" > Неможливо ввімкнути/вимкнути гостьовий доступ.</string>
<string name= "nc_guest_access_allow_summary" > Дозвольте гостям ділитися публічним посиланням, щоб приєднатися до цієї розмови.</string>
<string name= "nc_guest_access_allow_title" > Дозволити гостей</string>
<string name= "nc_guest_access_password_dialog_hint" > Enter a password</string>
<string name= "nc_guest_access_password_dialog_title" > Пароль гостьового доступу</string>
<string name= "nc_guest_access_password_failed" > Помилка під час встановлення/відключення пароля.</string>
<string name= "nc_guest_access_password_summary" > Встановіть пароль, щоб обмежити доступ до публічного посилання.</string>
<string name= "nc_guest_access_password_title" > Захист паролем</string>
<string name= "nc_guest_access_resend_invitations" > Повторно надіслати запрошення</string>
<string name= "nc_guest_access_resend_invitations_failed" > Запрошення не було надіслано через помилку, що виникла.</string>
<string name= "nc_guest_access_resend_invitations_successful" > Запрошення було розіслано повторно.</string>
<string name= "nc_guest_access_share_link" > Поділитися посиланням на бесіду</string>
<string name= "nc_hint_enter_a_message" > Введіть повідомлення ...</string>
<string name= "nc_ignore_battery_optimization_dialog_text" > Оптимізація батареї не ігнорується. Це слід змінити, щоб повідомлення працювали у фоновому режимі! Натисніть «OK» і виберіть «Усі програми» -> %1$s -> Н е оптимізувати.</string>
<string name= "nc_ignore_battery_optimization_dialog_title" > Ігнорувати оптимізацію акумулятора</string>
<string name= "nc_important_conversation" > Важлива розмова</string>
<string name= "nc_important_conversation_desc" > Статус користувача \"Н е турбувати\" ігнорується для важливих розмов</string>
<string name= "nc_invalid_time" > Неправильний час</string>
<string name= "nc_invitations" > Запрошення</string>
<string name= "nc_join_open_conversations" > Приєднуйтесь до відкритих розмов</string>
<string name= "nc_keep" > Зберегти</string>
<string name= "nc_last_moderator_leaving_room_warning" > Перед тим, як вийти з розмови, вам потрібно призначити нового модератора</string>
<string name= "nc_last_modified" > %1$s | Остання зміна: %2$s</string>
<string name= "nc_leave" > Вийти з групи</string>
<string name= "nc_leaving_call" > Завершення виклику ...</string>
<string name= "nc_license_summary" > GNU General Public License, Version 3</string>
<string name= "nc_license_title" > Ліцензія</string>
<string name= "nc_limit_hit" > %sс имво лі в лишилося</string>
<string name= "nc_lobby" > Вітальня</string>
<string name= "nc_lobby_start_date" > Ця зустріч запланована на %1$s</string>
<string name= "nc_lobby_start_soon" > Зустріч незабаром розпочнеться</string>
<string name= "nc_lobby_waiting" > Зараз ви чекаєте у Вітальні</string>
<string name= "nc_location_current_position_description" > Ваше місце розташування</string>
<string name= "nc_location_permission_required" > Обов\'язково потрібен доступ до місця розташування</string>
<string name= "nc_location_unknown" > Місце розташування не визначено</string>
<string name= "nc_locked" > Заблоковано</string>
<string name= "nc_locked_tap_to_unlock" > Торкніться щоб розблокувати</string>
<string name= "nc_manual" > Н е встановлено</string>
<string name= "nc_mark_as_read" > Позначити прочитаним</string>
<string name= "nc_mark_as_unread" > Позначити не прочитаним</string>
<string name= "nc_mark_conversation_as_important" > Розмова, позначена як важлива</string>
<string name= "nc_mark_conversation_as_insensitive" > Розмова, не позначена як конфіденційна</string>
<string name= "nc_mark_conversation_as_sensitive" > Розмова позначена як конфіденційна</string>
<string name= "nc_mark_conversation_as_unimportant" > Розмова, не позначена як важлива</string>
<string name= "nc_meeting_ended" > Зустріч закінчилася</string>
<string name= "nc_message_added_to_notes" > Повідомлення додано до нотаток</string>
<string name= "nc_message_failed" > Н е вдалося</string>
<string name= "nc_message_failed_to_send" > Н е вдалося надіслати повідомлення:</string>
<string name= "nc_message_offline" > Офлайн</string>
<string name= "nc_message_quote_cancel_reply" > Скасувати відповідь</string>
<string name= "nc_message_read" > Повідомлення прочитано</string>
<string name= "nc_message_sending" > Відправлення</string>
<string name= "nc_message_sent" > Повідомлення відправлено</string>
<string name= "nc_microphone_enabled_audio_recording" > Мікрофон увімкнено, йде запис звуку</string>
<string name= "nc_microphone_permission_hint" > Щоб увімкнути голосовий зв\'язок, будь ласка, надайте дозвіл \"Мікрофон\".</string>
<string name= "nc_missed_call" > Ви пропустили дзвінок з номера %s</string>
<string name= "nc_moderator" > Модератор</string>
<string name= "nc_new_conversation" > Нова розмова</string>
<string name= "nc_new_conversation_visibility" > Видимість</string>
<string name= "nc_new_mention" > Непрочитані згадки</string>
<string name= "nc_new_messages" > Непрочитані повідомлення</string>
<string name= "nc_nextcloud_talk_app_not_installed" > Застосунок %1$s недоступний (не встановлений, а б о використання додатка обмежене адміністратором)</string>
<string name= "nc_nick_guest" > Гість</string>
<string name= "nc_no" > Н і </string>
<string name= "nc_no_open_conversations_headline" > Ніяких відкритих розмов</string>
<string name= "nc_no_open_conversations_text" > Немає відкритих розмов, до яких ви можете приєднатися.\nА б о немає відкритих розмов, а б о ви вже приєдналися до всіх них.</string>
<string name= "nc_no_proxy" > Без проксі</string>
<string name= "nc_not_allowed_to_activate_audio" > У вас відсутній доступ на увімкнення аудіо!</string>
<string name= "nc_not_allowed_to_activate_video" > У вас відсутній доступ на увімкнення відео!</string>
<string name= "nc_not_now" > Н е зараз</string>
<string name= "nc_notification_channel" > канал повідомлень %1$s на %2$s</string>
<string name= "nc_notification_channel_calls" > Виклики</string>
<string name= "nc_notification_channel_calls_description" > Сповіщати про вхідні дзвінки</string>
<string name= "nc_notification_channel_messages" > Повідомлення</string>
<string name= "nc_notification_channel_messages_description" > Сповіщати про вхідні повідомлення</string>
<string name= "nc_notification_channel_uploads" > Завантаження</string>
<string name= "nc_notification_channel_uploads_description" > Сповіщення про хід завантаження</string>
<string name= "nc_notification_settings" > Налаштування сповіщень</string>
<string name= "nc_notification_warning" > Сповіщення налаштовані неправильно</string>
<string name= "nc_notifications_troubleshooting_dialog_text" > Дозвіл на отримання сповіщень та налаштування акумулятора правильно налаштовані для отримання сповіщень. Якщо у вас все одно виникають проблеми з отриманням сповіщень, перевірте, чи ввімкнені канали сповіщень для дзвінків та повідомлень. Додаткову допомогу можна знайти на сайті DontKillMyApp.com а б о в переліку заходів з усунення несправностей. Якщо це не допоможе, перейдіть до екрана діагностики та надішліть звіт про помилку.</string>
<string name= "nc_notifications_troubleshooting_dialog_title" > Усунення несправностей у сповіщеннях</string>
<string name= "nc_notify_me_always" > Завжди сповіщувати</string>
<string name= "nc_notify_me_mention" > Сповіщати на зустрічах</string>
<string name= "nc_notify_me_never" > Ніколи не сповіщати</string>
<string name= "nc_offline" > Зараз оффлайн, перевірте з\'єднання</string>
<string name= "nc_ok" > OK</string>
<string name= "nc_ongoing_meeting" > Зустріч, що триває</string>
<string name= "nc_open_conversation_to_registered_users" > Відкрита бесіда для зареєстрованих користувачів</string>
<string name= "nc_open_to_guest_app_users" > Також відкрито для користувачів гостьових додатків</string>
<string name= "nc_owner" > Власник</string>
<string name= "nc_participants" > Учасники</string>
<string name= "nc_participants_add" > Додати учасників</string>
<string name= "nc_password" > Пароль</string>
<string name= "nc_permissions_ask" > Встановіть дозволи</string>
<string name= "nc_permissions_denied" > У деяких дозволах було відмовлено.</string>
<string name= "nc_permissions_rationale_dialog_title" > Будь ласка, надайте дозволи</string>
<string name= "nc_permissions_settings" > Відкрити налаштування</string>
<string name= "nc_permissions_settings_hint" > Будь ласка, надайте дозволи в Налаштуваннях > Дозволи</string>
<string name= "nc_phone_book_integration_account_not_found" > Акаунт не знайдено</string>
<string name= "nc_phone_book_integration_chat_via" > Чат з %s</string>
<string name= "nc_pip_microphone_mute" > Вимкнути мікрофон</string>
<string name= "nc_pip_microphone_unmute" > Увімкнути мікрофон</string>
<string name= "nc_plain_old_messages" > Повідомлення</string>
<string name= "nc_privacy" > Конфіденційність</string>
<string name= "nc_profile_personal_info_title" > Персональна інформація</string>
<string name= "nc_promote" > Призначити модератором</string>
<string name= "nc_public_call_status" > Публічна розмова</string>
<string name= "nc_push_disabled" > Push сповіщення вимкнено</string>
<string name= "nc_push_notification_error" > Вибачте, щось пішло не так, помилка %1$s</string>
<string name= "nc_push_notification_fetch_error" > Вибачте, щось пішло не так, не вдається отримати тестове push-повідомлення</string>
<string name= "nc_push_notification_message" > Push-повідомлення успішно надіслано. Ви повинні отримати на цьому пристрої повідомлення з назвою «Тестування push-повідомлень».</string>
<string name= "nc_push_to_talk" > Тисни-та-кажи</string>
<string name= "nc_push_to_talk_desc" > Натисніть і утримуйте & для використання PTT при вимкненому мікрофоні</string>
<string name= "nc_remind" > Нагадати пізніше</string>
<string name= "nc_remove_from_favorites" > Прибрати зірочку</string>
<string name= "nc_remove_group_and_members" > Вилучити групи та учасників</string>
<string name= "nc_remove_participant" > Вилучити учасника</string>
<string name= "nc_remove_password" > Видалити пароль</string>
<string name= "nc_remove_team_and_members" > Видалити команду та учасників</string>
<string name= "nc_rename" > Перейменувати розмову</string>
<string name= "nc_rename_confirm" > Перейменувати</string>
<string name= "nc_reply" > Відповісти</string>
<string name= "nc_reply_privately" > Відповісти у приватній розмові</string>
<string name= "nc_room_retention" > Приміщення успішно утримується</string>
<string name= "nc_save_message" > Зберегти</string>
<string name= "nc_save_success" > Збережено успішно</string>
<string name= "nc_screen_lock_timeout_30" > 30 секунд</string>
<string name= "nc_screen_lock_timeout_300" > 5 хвилин</string>
<string name= "nc_screen_lock_timeout_60" > Одна хвилина</string>
<string name= "nc_screen_lock_timeout_600" > 10 хвилин</string>
<string name= "nc_screen_lock_timeout_immediate" > Негайно</string>
<string name= "nc_screen_lock_timeout_six_hundred" > 600</string>
<string name= "nc_screen_lock_timeout_sixty" > 60</string>
<string name= "nc_screen_lock_timeout_thirty" > 30</string>
<string name= "nc_screen_lock_timeout_three_hundred" > 300</string>
<string name= "nc_search" > Пошук</string>
<string name= "nc_search_clear" > Очистити пошук</string>
<string name= "nc_select_an_account" > Оберіть обліковий запис</string>
<string name= "nc_send_edit_message" > Повідомлення про оновлення</string>
<string name= "nc_send_voice_recording" > Надіслати запис голосу</string>
<string name= "nc_sensitive_conversation" > Делікатна розмова</string>
<string name= "nc_sensitive_conversation_hint" > Попередній перегляд повідомлень буде вимкнено у списку розмов та сповіщеннях</string>
<string name= "nc_sent_a_gif" formatted= "true" > %1$s надсилає GIF.</string>
<string name= "nc_sent_a_gif_you" > Ви надіслали GIF.</string>
<string name= "nc_sent_a_video" formatted= "true" > %1$s надсилає відео.</string>
<string name= "nc_sent_a_video_you" > Ви надіслали відео.</string>
<string name= "nc_sent_an_audio" formatted= "true" > %1$s надсилає аудіо.</string>
<string name= "nc_sent_an_audio_you" > Ви надіслали аудіо.</string>
<string name= "nc_sent_an_image" formatted= "true" > %1$s надсилає зображення.</string>
<string name= "nc_sent_an_image_you" > Ви надіслали зображення.</string>
<string name= "nc_sent_deck_card" formatted= "true" > %1$s надіслав карту колоди</string>
<string name= "nc_server_connect" > Перевірка з\'єднання з сервером</string>
<string name= "nc_server_db_upgrade_needed" > Будь ласка, оновіть вашу %1$s базу даних</string>
<string name= "nc_server_failed_to_import_account" > Н е вдалося імпортувати обраний акаунт.</string>
<string name= "nc_server_helper_text" > Посилання на ваш веб-інтерфейс %1$s, коли ви відкриєте його у веб-переглядачі.</string>
<string name= "nc_server_import_account" > Імпортувати обліковий запис із застосунку %1$s</string>
<string name= "nc_server_import_account_plain" > Імпорт акаунту</string>
<string name= "nc_server_import_accounts" > Імпортувати облікові записти із застосунку %1$s</string>
<string name= "nc_server_import_accounts_plain" > Імпорт акаунтів</string>
<string name= "nc_server_maintenance" > Будь ласка, вимкніть режим обслуговування для %1$s </string>
<string name= "nc_server_not_installed" > Будь ласка, завершіть встановлення %1$s </string>
<string name= "nc_server_testing_connection" > Перевірка з\'єднання</string>
<string name= "nc_server_unsupported" > Н а сервері не встановлено застосунок \"Talk\", який може підтримуватися</string>
<string name= "nc_server_url" > Адреса сервера https://…</string>
<string name= "nc_server_version" > Застосунок %1$s сумісний з %2$s версії 13 а б о вище</string>
<string name= "nc_set_new_password" > Встановіть новий пароль</string>
<string name= "nc_set_password" > Встановити пароль</string>
<string name= "nc_settings" > Налаштування</string>
<string name= "nc_settings_account_updated" > Замість створення нового облікового запису було виконано оновлення існуючого</string>
<string name= "nc_settings_advanced_title" > Додатково</string>
<string name= "nc_settings_appearance" > Вигляд</string>
<string name= "nc_settings_call_ringtone" > Виклики</string>
<string name= "nc_settings_contact_admin_of" > Будь ласка, зв\'яжіться з адміністратором</string>
<string name= "nc_settings_diagnose_subtitle" > Відкрийте екран діагностики, щоб перевірити налаштування а б о створити звіт про помилку</string>
<string name= "nc_settings_diagnose_title" > Діагноз</string>
<string name= "nc_settings_incognito_keyboard_desc" > Вказує клавіатурі відключити персоналізоване навчання (без гарантій)</string>
<string name= "nc_settings_incognito_keyboard_title" > Клавіатура інкогніто</string>
<string name= "nc_settings_no_ringtone" > Відсутній звук</string>
<string name= "nc_settings_no_talk_installed" > Н а сервері, до якого ви намагаєтеся підключитися, застосунок \"Talk\" не встановлено.</string>
<string name= "nc_settings_notification_sounds_post_oreo" > Сповіщення</string>
<string name= "nc_settings_notifications_declined" > Сповіщення відхиляються</string>
<string name= "nc_settings_notifications_granted" > Сповіщення надаються</string>
<string name= "nc_settings_other_notifications_ringtone" > Повідомлення</string>
<string name= "nc_settings_phone_book_integration_desc" > Контакти, поруч з якими з\'явиться значок застосунку \"Talk\" у застосунку системних контактів</string>
<string name= "nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_429" > Помилка 429 Забагато запитів</string>
<string name= "nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description" > Ви можете встановити свій номер телефону, щоб інші користувачі могли вас знайти</string>
<string name= "nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_edit_text_hint" > Зазначте номер телефону</string>
<string name= "nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid" > Неправильний номер телефону</string>
<string name= "nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_success" > Номер телефону успішно встановлено</string>
<string name= "nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title" > Номер телефону</string>
<string name= "nc_settings_phone_book_integration_title" > Інтеграція номера телефону</string>
<string name= "nc_settings_privacy" > Конфіденційність</string>
<string name= "nc_settings_proxy_host_title" > Вузол проксі</string>
<string name= "nc_settings_proxy_password_title" > Пароль проксі</string>
<string name= "nc_settings_proxy_port_title" > Порт проксі</string>
<string name= "nc_settings_proxy_type_title" > Тип проксі</string>
<string name= "nc_settings_proxy_username_title" > Ім\'я користувача проксі</string>
<string name= "nc_settings_read_privacy_desc" > Ділитися своїм статусом читання та показувати статус читання інших</string>
<string name= "nc_settings_read_privacy_title" > Звіт про прочитання</string>
<string name= "nc_settings_reauthorize" > Повторно авторизувати обліковий запис</string>
<string name= "nc_settings_remove" > Вилучити</string>
<string name= "nc_settings_remove_account" > Вилучити обліковий запис</string>
<string name= "nc_settings_remove_confirmation" > Будь ласка, підтвердіть вилучення поточного облікового запису.</string>
<string name= "nc_settings_screen_lock_desc" > Захищати %1$s за допомогою системи блокування Android а б о підтримуваного біометричного методу</string>
<string name= "nc_settings_screen_lock_timeout_title" > Затримка блокування екрана під час бездіяльності</string>
<string name= "nc_settings_screen_lock_title" > Блокування екрана</string>
<string name= "nc_settings_screen_security_desc" > Запобігає збереженню скріншотів усередині додатка і в списку недавніх додатків</string>
<string name= "nc_settings_screen_security_title" > Безпека екрану</string>
<string name= "nc_settings_server_almost_eol" > Ця версія серверу дуже застаріла і не буде підтримуватися в наступному випуску!</string>
<string name= "nc_settings_server_eol" > Версія сервера застаріла і не підтримується цією версією застосунку для Android</string>
<string name= "nc_settings_server_eol_title" > Непідтримуваний сервер</string>
<string name= "nc_settings_server_notification_app_not_installed_title" > Н е встановлено програму сповіщень сервера</string>
<string name= "nc_settings_theme_battery_saver" > Встановлюється за допомогою економії заряду батареї</string>
<string name= "nc_settings_theme_dark" > Темна</string>
<string name= "nc_settings_theme_follow_system" > Використовуйте системний за замовчуванням</string>
<string name= "nc_settings_theme_key" > тема</string>
<string name= "nc_settings_theme_light" > Світла</string>
<string name= "nc_settings_theme_title" > Тема</string>
<string name= "nc_settings_typing_status_desc" > Діліться своїм статусом набору тексту та показуйте статус набору тексту інших</string>
<string name= "nc_settings_typing_status_hpb_description" > Статус набору тексту доступний лише при використанні високопродуктивного бекенда (HPB)</string>
<string name= "nc_settings_typing_status_title" > Стан набору тексту</string>
<string name= "nc_settings_use_credentials_title" > Для проксі потрібні облікові дані</string>
<string name= "nc_settings_warning" > Увага</string>
<string name= "nc_settings_wrong_account" > Повторний вхід може бути виконаний тільки в поточний обліковий запис</string>
<string name= "nc_share_contact" > Поділіться контактом</string>
<string name= "nc_share_contact_permission" > Потрібен дозвіл на читання контактів</string>
<string name= "nc_share_current_location" > Поділіться поточним місцем розташування</string>
<string name= "nc_share_link" > Доступ за посиланням</string>
<string name= "nc_share_location" > Поділіться місцем розташування</string>
<string name= "nc_share_this_location" > Поділіться цим розташуванням</string>
<string name= "nc_share_to_choose_account" > Оберіть обліковий запис</string>
<string name= "nc_shared_items" > Спільні елементи</string>
<string name= "nc_shared_items_deck_card" > Картка</string>
<string name= "nc_shared_items_description" > Зображення, файли, голосові повідомлення ...</string>
<string name= "nc_shared_items_empty" > Немає спільних елементів</string>
<string name= "nc_shared_items_location" > Місце</string>
<string name= "nc_shared_location" > Місце у спільному доступі</string>
<string name= "nc_show_notification_warning_description" > Якщо сповіщення налаштовані неправильно, показувати звичайне попередження</string>
<string name= "nc_show_notification_warning_title" > Показувати регулярні сповіщення про попередження</string>
<string name= "nc_sort_by" > Впорядкувати за</string>
<string name= "nc_start_group_chat" > Почніть груповий чат</string>
<string name= "nc_start_time" > Час початку</string>
<string name= "nc_switch_account" > Перемкнути обліковий запис</string>
<string name= "nc_team" > Команда</string>
<string name= "nc_test_push_button" > Протестуйте пуш-сповіщення</string>
<string name= "nc_test_results" > Результати тестування</string>
<string name= "nc_today_meeting" > Сьогодні на %1$s</string>
<string name= "nc_tomorrow_meeting" > Завтра в %1$s</string>
<string name= "nc_upload_choose_local_files" > Виберіть файли</string>
<string name= "nc_upload_confirm_send_multiple" > Надіслати ці файли на %1$s?</string>
<string name= "nc_upload_confirm_send_single" > Надіслати цей файл на %1$s?</string>
<string name= "nc_upload_failed" > Вибачте, помилка завантаження</string>
<string name= "nc_upload_failed_notification_text" > Н е вдалося завантажити %1$s</string>
<string name= "nc_upload_failed_notification_title" > Невдача</string>
<string name= "nc_upload_from_cloud" > Поділіться з %1$s</string>
<string name= "nc_upload_from_device" > Завантажити з пристрою</string>
<string name= "nc_upload_in_progess" > Uploading</string>
<string name= "nc_upload_notification_text" > %1$s - %2$s - %3$s\%%.</string>
<string name= "nc_upload_picture_from_cam" > Сфотографувати</string>
<string name= "nc_upload_video_from_cam" > Зняти відео</string>
<string name= "nc_user" > Користувач</string>
<string name= "nc_video_filename" > Запис відео з %1$s</string>
<string name= "nc_voice_message_filename" > Запис розмови з %1$s (%2$s)</string>
<string name= "nc_voice_message_hold_to_record_info" > Утримуйте для запису, відпустіть для надсилання.</string>
<string name= "nc_voice_message_missing_audio_permission" > Потрібен дозвіл на аудіозапис</string>
<string name= "nc_voice_message_slide_to_cancel" > « Зсунути для скасування</string>
<string name= "nc_webinar" > Вебінар</string>
<string name= "nc_yes" > Так</string>
<string name= "next_week" > Наступний тиждень</string>
<string name= "no_conversations_archived" > Розмови не архівуються</string>
<string name= "no_offline_messages_saved" > Н е збережено жодного офлайн-повідомлення</string>
<string name= "no_phone_book_integration_due_to_permissions" > Відсутні дозволи на інтеграцію номера телефону</string>
<string name= "notification_off" > Вимкнено</string>
<string name= "notifications_default" > Типово</string>
<string name= "notifications_default_description" > Слідкувати за налаштуваннями розмови</string>
<string name= "oneHour" > 1 година</string>
<string name= "online" > Онлайн</string>
<string name= "online_status" > Статус онлайну</string>
<string name= "openConversations" > Відкрити розмови</string>
<string name= "open_in_files_app" > Відкрити у застосунку \"Файли\"</string>
<string name= "open_notes" > Відкриті нотатки</string>
<string name= "open_thread" > Перейти до теми</string>
<string name= "play_pause_voice_message" > Відтворення/пауза голосового повідомлення</string>
<string name= "playback_speed_control" > Регулювання швидкості відтворення</string>
<string name= "polls_add_option" > Додати варіант</string>
<string name= "polls_edit_vote" > Змінити голос</string>
<string name= "polls_end_poll" > Завершити опитування</string>
<string name= "polls_end_poll_confirm" > Ви справді хочете закінчити це опитування? Це не можна скасувати.</string>
<string name= "polls_max_votes_reached" > Ви не можете голосувати більше ніж за один варіант у цьому опитуванні.</string>
<string name= "polls_multiple_answers" > Кілька відповідей</string>
<string name= "polls_option_delete" > Видалити параметр %1$d</string>
<string name= "polls_option_hint" > Варіант %1$d</string>
<string name= "polls_options" > Параметри</string>
<string name= "polls_private_poll" > Приватне опитування</string>
<string name= "polls_question" > Запитання</string>
<string name= "polls_question_hint" > Ваше питання</string>
<string name= "polls_results_subtitle" > Результат</string>
<string name= "polls_settings" > Налаштування</string>
<string name= "polls_submit_vote" > Голосувати</string>
<string name= "polls_voted_hidden_success" > Голос прийнято</string>
<string name= "previously_set" > Раніше встановлений</string>
<string name= "qr_code_error" > QR-код не вдалося зчитати</string>
<string name= "raise_hand" > Підняти руку</string>
<string name= "reactions_tab_all" > В с і </string>
<string name= "read_storage_no_permission" > Загальний доступ до файлів зі сховища неможливий без дозволів</string>
<string name= "recent_threads" > Останні теми</string>
<string name= "record_active_info" > Дзвінок записується</string>
<string name= "record_cancel_start" > Скасувати початок запису</string>
<string name= "record_failed_info" > Запис не відбувся. Зверніться до адміністратора.</string>
<string name= "record_start_description" > Почати запис</string>
<string name= "record_stop_confirm_message" > Ви дійсно хочете зупинити запис?</string>
<string name= "record_stop_confirm_title" > Зупинити запис дзвінка</string>
<string name= "record_stop_description" > Зупинити запис</string>
<string name= "record_stopping" > Зупинка запису ...</string>
<string name= "recording_consent_all" > Згода на запис необхідна для всіх дзвінків</string>
<string name= "recording_consent_description" > Запис може містити ваш голос, відео з камери та спільний доступ до екрана. Перед приєднанням до дзвінка необхідна ваша згода. Чи даєте ви згоду?</string>
<string name= "recording_consent_for_conversation_description" > Вимагати згоди на запис перед тим, як приєднатися до розмови в цій розмові</string>
<string name= "recording_consent_for_conversation_title" > Згода на запис</string>
<string name= "recording_consent_title" > Дзвінок може бути записаний.</string>
<string name= "recording_settings_title" > Запис</string>
<string name= "removed_from_favorites" > Видалив розмову %1$s з обраного</string>
<string name= "renamed_conversation" > Розмову %1$s було перейменовано</string>
<string name= "resend_message" > Повторно відправити</string>
<string name= "reset_status" > Скинути статус</string>
<string name= "restrict_join_other_room_while_call" > Неможливо приєднатися до інших номерів під час розмови</string>
<string name= "save" > Зберегти</string>
<string name= "scan_qr_code" > Scan QR Code</string>
<string name= "scope_federated_description" > Синхронізовувати лише з серверами, яким довіряємо</string>
<string name= "scope_federated_title" > Federated</string>
<string name= "scope_local_description" > Видно лише користувачам цієї хмари та гостям</string>
<string name= "scope_local_title" > Локально</string>
<string name= "scope_private_description" > Відображається лише людям, зіставленим за допомогою інтеграції номера телефону через Talk на мобільному пристрої</string>
<string name= "scope_private_title" > Приватно</string>
<string name= "scope_published_description" > Синхронізація з надійними серверами та глобальною та публічною адресною книгою</string>
<string name= "scope_published_title" > Опубліковано</string>
<string name= "scope_toggle" > Перемикання діапазону</string>
<string name= "scope_toggle_description" > Змінити рівень конфіденційності %1$s</string>
<string name= "scroll_to_bottom" > Прокрутіть донизу</string>
<string name= "search_icon" > Значок пошуку</string>
<string name= "secondsAgo" > секунд тому</string>
<string name= "selected_list_item" > Selected</string>
<string name= "send_email" > Надіслати</string>
<string name= "send_to" > Надсилайте на адресу</string>
<string name= "send_to_forbidden" > Ви не маєте права ділитися контентом у цьому чаті</string>
<string name= "send_to_three_dots" > Надіслати на ...</string>
<string name= "send_without_notification" > Надіслати без попередження</string>
<string name= "set" > Встановити</string>
<string name= "set_avatar_from_camera" > Встановити аватарку з камери</string>
<string name= "set_status" > Встановити статус</string>
<string name= "set_status_message" > Оновити статус</string>
<string name= "share" > Спільний доступ</string>
<string name= "share_link_to_conversation" > Приєднуйтесь до розмови %1$s на %2$s</string>
<string name= "shared_items_audio" > Аудіо</string>
<string name= "shared_items_file" > Файл</string>
<string name= "shared_items_media" > Зображення та відео</string>
<string name= "shared_items_other" > Інші</string>
<string name= "shared_items_poll" > Опитування</string>
<string name= "shared_items_recording" > Запис розмови</string>
<string name= "shared_items_voice" > Голос</string>
<string name= "show_ban_reason" > Показати причину бану</string>
<string name= "show_banned_participants" > Показати заборонених учасників</string>
<string name= "starred" > Із зірочкою</string>
<string name= "startCallForbidden" > Ви не маєте права починати розмову</string>
<string name= "start_thread" > Створіть тему</string>
<string name= "started_a_call" > почала дзвонити.</string>
<string name= "status_message" > Повідомлення про статус</string>
<string name= "status_reverted" > Статус скасовано</string>
<string name= "switch_to_breakout_room" > Перейдіть до кімнати для переговорів</string>
<string name= "switch_to_main_room" > Перейдіть до головної кімнати</string>
<string name= "take_photo" > Сфотографуйте</string>
<string name= "take_photo_error_deleting_picture" > Помилка під час зйомки</string>
<string name= "take_photo_permission" > Фотографування неможливе без дозволу</string>
<string name= "take_photo_retake_photo" > Перефотографуйте</string>
<string name= "take_photo_send" > Надіслати</string>
<string name= "take_photo_switch_camera" > Переключити камеру.</string>
<string name= "take_photo_toggle_crop" > Кадрувати зображення</string>
<string name= "take_photo_toggle_lowres" > Зменшити розмір зображення</string>
<string name= "take_photo_toggle_torch" > Тумблерний ліхтар</string>
<string name= "thirtyMinutes" > 30 хвилин</string>
<string name= "thisWeek" > Цього тижня</string>
<string name= "this_is_a_test_message" > Це тестове повідомлення</string>
<string name= "this_weekend" > Цими вихідними</string>
<string name= "thread_cancel" > Відхилити створення гілки</string>
<string name= "thread_title" > Назва гілки</string>
2025-10-04 10:41:35 +02:00
<string name= "threads" > Нитки</string>
2025-09-18 18:11:17 +02:00
<string name= "today" > Сьогодні</string>
<string name= "tomorrow" > Завтра</string>
<string name= "translate" > Перекласти</string>
<string name= "translation" > Переклад</string>
<string name= "translation_copy_translated_text" > Скопіювати перекладений текст</string>
<string name= "translation_detect_language" > Визначити мову</string>
<string name= "translation_device_settings" > Налаштування пристрою</string>
<string name= "translation_error_message" > Н е вдалося визначити мову</string>
<string name= "translation_error_title" > Н е вдалося перекласти</string>
<string name= "translation_from" > Від</string>
<string name= "translation_to" > Кому</string>
<string name= "typing_1_other" > і ще 1 набирає текст ...</string>
<string name= "typing_are_typing" > друкують ...</string>
<string name= "typing_is_typing" > друкує ...</string>
<string name= "typing_x_others" > і %1$s інші набирають ...</string>
<string name= "unarchive_conversation" > Неархівована розмова</string>
<string name= "unarchive_hint" > Після того, як розмова буде розархівована, вона знову буде показана за замовчуванням.</string>
<string name= "unarchived_conversation" > Неархівовані %1$s</string>
<string name= "unban" > Розбан</string>
<string name= "unread" > Непрочитано</string>
<string name= "upload_new_avatar_from_device" > Завантажити нову аватарку з пристрою</string>
<string name= "user_absence" > %1$s не на посаді і може не відповісти</string>
<string name= "user_absence_for_one_day" > %1$s сьогодні не на посаді</string>
<string name= "user_absence_replacement" > Заміна:</string>
<string name= "user_avatar" > Аватар користувача</string>
<string name= "user_info_address" > Адреса</string>
<string name= "user_info_displayname" > Повна назва</string>
<string name= "user_info_email" > Електронна пошта</string>
<string name= "user_info_phone" > Номер телефону</string>
<string name= "user_info_twitter" > Twitter</string>
<string name= "user_info_website" > Вебсайт</string>
<string name= "user_status" > Статус</string>
<string name= "userinfo_error_text" > Н е вдалося отримати особисту інформацію користувача.</string>
<string name= "userinfo_no_info_headline" > Відсутня особиста інформація</string>
<string name= "userinfo_no_info_text" > Додайте назву, зображення та деталі контакту на сторінці вашого профілю.</string>
<string name= "video_call" > Відеодзвінок</string>
<string name= "whats_your_status" > Який твій статус?</string>
<plurals name= "see_similar_system_messages" >
<item quantity= "one" > Див. схоже повідомлення %d</item>
<item quantity= "few" > Дивіться %d схожих повідомлень</item>
<item quantity= "many" > Дивіться %d схожих повідомлень</item>
<item quantity= "other" > Дивіться %d схожих повідомлень</item>
</plurals>
<plurals name= "nc_conversation_auto_delete_info" >
<item quantity= "one" > Ця розмова буде автоматично видалена для всіх через %1$d день без активності.</item>
<item quantity= "few" > Ця розмова буде автоматично видалена для всіх через %1$d дня без активності.</item>
<item quantity= "many" > Ця розмова буде автоматично видалена для всіх через %1$d днів без активності.</item>
<item quantity= "other" > Ця розмова буде автоматично видалена для всіх через %1$d днів без активності.</item>
</plurals>
<plurals name= "polls_amount_voters" >
<item quantity= "one" > %d голосів</item>
<item quantity= "few" > %d голосів</item>
<item quantity= "many" > %d голосів</item>
<item quantity= "other" > %d голосів</item>
</plurals>
</resources>