Repo created
This commit is contained in:
parent
75dc487a7a
commit
39c29d175b
6317 changed files with 388324 additions and 2 deletions
18
feature/onboarding/migration/thunderbird/build.gradle.kts
Normal file
18
feature/onboarding/migration/thunderbird/build.gradle.kts
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
|||
plugins {
|
||||
id(ThunderbirdPlugins.Library.androidCompose)
|
||||
}
|
||||
|
||||
android {
|
||||
namespace = "app.k9mail.feature.onboarding.migration.thunderbird"
|
||||
resourcePrefix = "onboarding_migration_thunderbird_"
|
||||
}
|
||||
|
||||
dependencies {
|
||||
api(projects.feature.onboarding.migration.api)
|
||||
implementation(projects.core.common)
|
||||
implementation(projects.core.logging.implLegacy)
|
||||
implementation(projects.core.ui.compose.designsystem)
|
||||
implementation(projects.feature.account.common)
|
||||
|
||||
testImplementation(projects.core.ui.compose.testing)
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
|||
package app.k9mail.feature.onboarding.migration.thunderbird
|
||||
|
||||
import androidx.compose.runtime.Composable
|
||||
import app.k9mail.core.ui.compose.common.annotation.PreviewDevices
|
||||
import app.k9mail.core.ui.compose.designsystem.atom.Surface
|
||||
import app.k9mail.core.ui.compose.theme2.thunderbird.ThunderbirdTheme2
|
||||
import net.thunderbird.core.common.provider.BrandNameProvider
|
||||
|
||||
@Composable
|
||||
@PreviewDevices
|
||||
internal fun TbOnboardingMigrationScreenPreview() {
|
||||
ThunderbirdTheme2 {
|
||||
Surface {
|
||||
TbOnboardingMigrationScreen(
|
||||
onQrCodeScan = {},
|
||||
onAddAccount = {},
|
||||
onImport = {},
|
||||
brandNameProvider = object : BrandNameProvider {
|
||||
override val brandName: String = "Thunderbird"
|
||||
},
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
package app.k9mail.feature.onboarding.migration
|
||||
|
||||
import app.k9mail.feature.onboarding.migration.api.OnboardingMigrationManager
|
||||
import app.k9mail.feature.onboarding.migration.thunderbird.TbOnboardingMigrationManager
|
||||
import org.koin.core.module.Module
|
||||
import org.koin.dsl.module
|
||||
|
||||
val onboardingMigrationModule: Module = module {
|
||||
single<OnboardingMigrationManager> { TbOnboardingMigrationManager() }
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
package app.k9mail.feature.onboarding.migration.thunderbird
|
||||
|
||||
import androidx.compose.runtime.Composable
|
||||
import app.k9mail.feature.onboarding.migration.api.OnboardingMigrationManager
|
||||
|
||||
class TbOnboardingMigrationManager : OnboardingMigrationManager {
|
||||
override fun isFeatureIncluded(): Boolean = true
|
||||
|
||||
@Composable
|
||||
override fun OnboardingMigrationScreen(
|
||||
onQrCodeScan: () -> Unit,
|
||||
onAddAccount: () -> Unit,
|
||||
onImport: () -> Unit,
|
||||
) {
|
||||
TbOnboardingMigrationScreen(
|
||||
onQrCodeScan,
|
||||
onAddAccount,
|
||||
onImport,
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,280 @@
|
|||
package app.k9mail.feature.onboarding.migration.thunderbird
|
||||
|
||||
import android.content.ActivityNotFoundException
|
||||
import android.content.Context
|
||||
import android.content.Intent
|
||||
import android.net.Uri
|
||||
import android.widget.Toast
|
||||
import androidx.compose.foundation.clickable
|
||||
import androidx.compose.foundation.layout.Arrangement
|
||||
import androidx.compose.foundation.layout.Box
|
||||
import androidx.compose.foundation.layout.Column
|
||||
import androidx.compose.foundation.layout.ColumnScope
|
||||
import androidx.compose.foundation.layout.Row
|
||||
import androidx.compose.foundation.layout.Spacer
|
||||
import androidx.compose.foundation.layout.fillMaxSize
|
||||
import androidx.compose.foundation.layout.fillMaxWidth
|
||||
import androidx.compose.foundation.layout.height
|
||||
import androidx.compose.foundation.layout.padding
|
||||
import androidx.compose.foundation.rememberScrollState
|
||||
import androidx.compose.foundation.verticalScroll
|
||||
import androidx.compose.runtime.Composable
|
||||
import androidx.compose.ui.Alignment
|
||||
import androidx.compose.ui.Modifier
|
||||
import androidx.compose.ui.draw.clip
|
||||
import androidx.compose.ui.platform.LocalContext
|
||||
import androidx.compose.ui.platform.LocalInspectionMode
|
||||
import androidx.compose.ui.res.stringResource
|
||||
import androidx.compose.ui.semantics.Role
|
||||
import androidx.compose.ui.semantics.role
|
||||
import androidx.compose.ui.semantics.semantics
|
||||
import androidx.compose.ui.text.AnnotatedString
|
||||
import androidx.compose.ui.text.SpanStyle
|
||||
import androidx.compose.ui.text.buildAnnotatedString
|
||||
import androidx.compose.ui.text.style.TextDecoration
|
||||
import app.k9mail.core.ui.compose.designsystem.atom.button.ButtonFilled
|
||||
import app.k9mail.core.ui.compose.designsystem.atom.button.ButtonOutlined
|
||||
import app.k9mail.core.ui.compose.designsystem.atom.card.CardFilled
|
||||
import app.k9mail.core.ui.compose.designsystem.atom.text.TextBodyMedium
|
||||
import app.k9mail.core.ui.compose.designsystem.atom.text.TextBodySmall
|
||||
import app.k9mail.core.ui.compose.designsystem.atom.text.TextTitleMedium
|
||||
import app.k9mail.core.ui.compose.designsystem.template.ResponsiveWidthContainer
|
||||
import app.k9mail.core.ui.compose.theme2.MainTheme
|
||||
import app.k9mail.feature.account.common.ui.AppTitleTopHeader
|
||||
import kotlinx.collections.immutable.ImmutableList
|
||||
import kotlinx.collections.immutable.persistentListOf
|
||||
import net.thunderbird.core.common.provider.BrandNameProvider
|
||||
import net.thunderbird.core.logging.legacy.Log
|
||||
import net.thunderbird.core.ui.compose.common.modifier.testTagAsResourceId
|
||||
import org.koin.compose.koinInject
|
||||
|
||||
@Composable
|
||||
internal fun TbOnboardingMigrationScreen(
|
||||
onQrCodeScan: () -> Unit,
|
||||
onAddAccount: () -> Unit,
|
||||
onImport: () -> Unit,
|
||||
modifier: Modifier = Modifier,
|
||||
brandNameProvider: BrandNameProvider = koinInject(),
|
||||
) {
|
||||
val scrollState = rememberScrollState()
|
||||
|
||||
ResponsiveWidthContainer(
|
||||
modifier = Modifier
|
||||
.fillMaxSize()
|
||||
.then(modifier),
|
||||
) { contentPadding ->
|
||||
Column(
|
||||
modifier = Modifier
|
||||
.fillMaxSize()
|
||||
.verticalScroll(scrollState)
|
||||
.padding(contentPadding),
|
||||
) {
|
||||
AppTitleTopHeader(
|
||||
title = brandNameProvider.brandName,
|
||||
)
|
||||
|
||||
Spacer(
|
||||
modifier = Modifier
|
||||
.height(MainTheme.spacings.double)
|
||||
.weight(1f),
|
||||
)
|
||||
|
||||
AlreadyUsingThunderbirdCard(onQrCodeScan)
|
||||
|
||||
Spacer(modifier = Modifier.height(MainTheme.spacings.triple))
|
||||
|
||||
TextGroup(title = stringResource(R.string.onboarding_migration_thunderbird_new_account_title)) {
|
||||
ButtonOutlined(
|
||||
text = stringResource(R.string.onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text),
|
||||
onClick = onAddAccount,
|
||||
modifier = Modifier.testTagAsResourceId("onboarding_migration_new_account_button"),
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
|
||||
TextGroup(title = stringResource(R.string.onboarding_migration_thunderbird_import_title)) {
|
||||
ButtonOutlined(
|
||||
text = stringResource(R.string.onboarding_migration_thunderbird_import_button_text),
|
||||
onClick = onImport,
|
||||
modifier = Modifier.testTagAsResourceId("ImportButton"),
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
|
||||
Spacer(
|
||||
modifier = Modifier
|
||||
.height(MainTheme.spacings.double)
|
||||
.weight(1f),
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@Composable
|
||||
private fun AlreadyUsingThunderbirdCard(onQrCodeScan: () -> Unit) {
|
||||
TextCard(title = stringResource(R.string.onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title)) {
|
||||
TextBodyMedium(
|
||||
text = stringResource(R.string.onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text),
|
||||
modifier = Modifier
|
||||
.padding(bottom = MainTheme.spacings.double),
|
||||
)
|
||||
|
||||
TextBodyMedium(
|
||||
text = stringResource(R.string.onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro),
|
||||
)
|
||||
|
||||
BulletList(
|
||||
items = persistentListOf(
|
||||
stringResource(R.string.onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1),
|
||||
stringResource(R.string.onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2),
|
||||
),
|
||||
modifier = Modifier
|
||||
.padding(
|
||||
top = MainTheme.spacings.half,
|
||||
bottom = MainTheme.spacings.double,
|
||||
),
|
||||
)
|
||||
|
||||
ButtonFilled(
|
||||
text = stringResource(R.string.onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text),
|
||||
onClick = onQrCodeScan,
|
||||
modifier = Modifier
|
||||
.testTagAsResourceId("QrCodeImportButton")
|
||||
.align(Alignment.CenterHorizontally),
|
||||
)
|
||||
|
||||
ThunderbirdVersionNote(
|
||||
modifier = Modifier
|
||||
.align(Alignment.CenterHorizontally)
|
||||
.padding(top = MainTheme.spacings.half),
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@Composable
|
||||
private fun ThunderbirdVersionNote(
|
||||
modifier: Modifier = Modifier,
|
||||
) {
|
||||
val formatString = if (LocalInspectionMode.current) {
|
||||
// When called from Android Studio previews, stringResource() replaces format string placeholders. We work
|
||||
// around that by using a static string.
|
||||
"Import requires the latest version of Thunderbird Desktop 128. %s"
|
||||
} else {
|
||||
stringResource(R.string.onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest)
|
||||
}
|
||||
|
||||
val context = LocalContext.current
|
||||
|
||||
Box(
|
||||
modifier = modifier
|
||||
.clip(MainTheme.shapes.small)
|
||||
.clickable { context.launchLearnHowToUpdateThunderbird() }
|
||||
.semantics { role = Role.Button }
|
||||
.padding(MainTheme.spacings.double),
|
||||
) {
|
||||
check("%s" in formatString) { "Placeholder needs to be exactly %s" }
|
||||
|
||||
val prefix = formatString.substringBefore("%s")
|
||||
val suffix = formatString.substringAfter("%s")
|
||||
|
||||
val text = buildAnnotatedString {
|
||||
val linkText = AnnotatedString(
|
||||
text = stringResource(
|
||||
R.string.onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update,
|
||||
),
|
||||
spanStyle = SpanStyle(
|
||||
color = MainTheme.colors.primary,
|
||||
textDecoration = TextDecoration.Underline,
|
||||
),
|
||||
)
|
||||
|
||||
append(prefix)
|
||||
append(linkText)
|
||||
append(suffix)
|
||||
}
|
||||
|
||||
TextBodySmall(text)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@Composable
|
||||
private fun TextCard(
|
||||
title: String,
|
||||
content: @Composable ColumnScope.() -> Unit,
|
||||
) {
|
||||
CardFilled(
|
||||
modifier = Modifier
|
||||
.fillMaxWidth()
|
||||
.padding(horizontal = MainTheme.spacings.quadruple),
|
||||
) {
|
||||
Column(
|
||||
modifier = Modifier
|
||||
.fillMaxWidth()
|
||||
.padding(MainTheme.spacings.double),
|
||||
) {
|
||||
TextTitleMedium(
|
||||
text = title,
|
||||
color = MainTheme.colors.primary,
|
||||
modifier = Modifier
|
||||
.padding(bottom = MainTheme.spacings.double),
|
||||
)
|
||||
|
||||
content()
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@Composable
|
||||
private fun TextGroup(
|
||||
title: String,
|
||||
content: @Composable ColumnScope.() -> Unit,
|
||||
) {
|
||||
Column(
|
||||
horizontalAlignment = Alignment.CenterHorizontally,
|
||||
modifier = Modifier
|
||||
.fillMaxWidth()
|
||||
.padding(MainTheme.spacings.double),
|
||||
) {
|
||||
TextTitleMedium(
|
||||
text = title,
|
||||
color = MainTheme.colors.primary,
|
||||
modifier = Modifier
|
||||
.padding(bottom = MainTheme.spacings.default),
|
||||
)
|
||||
|
||||
content()
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@Composable
|
||||
private fun BulletList(
|
||||
items: ImmutableList<String>,
|
||||
modifier: Modifier = Modifier,
|
||||
) {
|
||||
Column(
|
||||
modifier = modifier,
|
||||
verticalArrangement = Arrangement.spacedBy(MainTheme.spacings.half),
|
||||
) {
|
||||
for (item in items) {
|
||||
Row {
|
||||
TextBodyMedium(text = " \u2022 ")
|
||||
TextBodyMedium(text = item)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
private fun Context.launchLearnHowToUpdateThunderbird() {
|
||||
try {
|
||||
val url = getString(R.string.onboarding_migration_thunderbird_update_thunderbird_url)
|
||||
val viewIntent = Intent(Intent.ACTION_VIEW, Uri.parse(url))
|
||||
|
||||
startActivity(viewIntent)
|
||||
} catch (e: ActivityNotFoundException) {
|
||||
Log.d(e, "Failed to open URL")
|
||||
|
||||
Toast.makeText(
|
||||
this,
|
||||
getString(R.string.onboarding_migration_thunderbird_link_open_error),
|
||||
Toast.LENGTH_SHORT,
|
||||
).show()
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources></resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">هل تستخدمُ ثَندَربِرْد على الحاسوب؟</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">استورد إعدادات حسابك بسهولة عن طريق مسح رمز الاستجابة السريعة ضوئياً.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">في ثندربرد للحاسوب، انتقل إلى:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">’الإعدادات‘ في شريط المساحات (أسفل اليسار)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">حدد\'تصدير إلى الهاتف\'</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">يتطلب الاستيراد أحدث إصدار من سطح المكتب 128. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">تعرّف على كيفية تحديث ثندربرد.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">استيراد الإعدادات</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">جديد على ثندربرد؟</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">إضافة حساب بريدي الآن</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">الانتقال من تطبيق أو جهاز آخر؟</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">استيراد إعدادات حسابك الآن</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">لم يتم العثور على تطبيق لفتح الرابط.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources></resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources></resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Ужо карыстаецеся Thunderbird на камп\'ютэры?</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Вече използвате Thunderbird на компютър?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Лесно вмъкване на настройките на профила си, чрез сканиране на QR код.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">В настолната версия на Thuderbird, отидете до:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Изберете \"Изнасяне към мобилното приложение\"</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Научете как да осъвременявате Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Процеса по внасяне изисква послено издание на Thunderbird 128. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Внасяне на настройките</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Нов потребител на Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Добавяне на имейл профил</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Преминавате ли от друго устройство?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Внасяне на настройките на профила</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Не е намерено приложение за отваряне на връзката.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">„Настройки“ в лентата с инструменти на Spaces (в долния ляв ъгъл)</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources></resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources></resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources></resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Ja feu servir el Thunderbird a l\'escriptori?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">És el primer cop que useu el Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Importa la configuració</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">A la versió d\'escriptori del Thunderbird, aneu a:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Afegeix un compte de correu electrònic ara</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Veniu d\'una altra aplicació o dispositiu?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Importeu fàcilment la configuració del vostre compte escanejant un codi QR.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">«Configuració» a la barra d\'eines (a baix a l\'esquerra)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Selecciona «Exporta al mòbil»</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">La importació requereix la darrera versió del Thunderbird 128 per a l\'escriptori. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Apreneu a actualitzar el Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Importeu la vostra configuració del compte</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">No s\'ha trobat cap aplicació per obrir l\'enllaç.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Impiegate dighjà Thunderbird nant’à l’urdinatore ?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Impurtà i parametri</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Impurtate in quattru è trè sette i vostri parametri di conti analizendu un codice QR.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">« Parametri » in a barra d’attrezzi di i spazii (in bassu è à manca)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">In Thunderbird nant’à l’urdinatore, andà à :</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Principiante nant’à Thunderbird ?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Aghjunghje subitu un contu di messaghjeria</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Venite da un’altra appiecazione o da un altru apparechju ?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Impurtà subitu i vostri parametri di conti</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Selezziunate « Espurtà versu u mobile »</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">L’impurtazione richiede l’ultima versione 128 di Thunderbird per l’urdinatore. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Scuprite cumu mette Thunderbird à livellu.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Nisuna appiecazione hè stata trova per apre u liame.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Používáte Thunderbird poprvé?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Přidat e-mailový účet</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Používáte Thunderbird na počítači?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Importovat nastavení</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">V Thunderbirdu na počítači přejděte do:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Přecházíte z jiné aplikace nebo zařízení?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">„Nastavení“ v navigační liště (vlevo dole)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Jednoduše importujte nastavení svého účtu naskenováním QR kódu.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Importujte nastavení svého účtu</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Zvolte „Export pro mobilní zařízení“</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Importování vyžaduje nejnovější verzi Thunderbirdu 128 pro počítač. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Zjistěte, jak aktualizovat Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Nenalezena aplikace k otevření odkazu.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources></resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources></resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Nutzt du bereits Thunderbird auf dem Desktop?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Einstellungen importieren</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Neu bei Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Importiere deine Kontoeinstellungen ganz einfach durch Scannen eines QR-Codes.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">Gehe im Thunderbird Desktop zu:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">\'Einstellungen\' in der Spaces-Symbolleiste (unten links)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Jetzt ein E-Mail-Konto hinzufügen</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Von einer anderen App oder einem anderen Gerät übertragen?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Kontoeinstellungen jetzt importieren</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Wähle \'Auf Mobilgerät exportieren\'</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Der Import erfordert die neueste Version von Thunderbird Desktop 128. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Erfahre, wie du Thunderbird aktualisieren kannst.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Keine App zum Öffnen des Links gefunden.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Νέος χρήστης του Thunderbird;</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Προσθήκη λογαριασμού email</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Εισαγάγετε εύκολα τις ρυθμίσεις του λογαριασμού σας σαρώνοντας έναν κωδικό QR.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">Στο Thunderbird για υπολογιστές, μεταβείτε στις:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">«Ρυθμίσεις» από τη γραμμή χώρων (κάτω αριστερά)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Επιλέξτε «Εξαγωγή σε κινητή συσκευή»</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Η εισαγωγή απαιτεί την πιο πρόσφατη έκδοση του Thunderbird 128 για υπολογιστές. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Μάθετε πώς να ενημερώσετε το Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Eισαγωγή ρυθμίσεων</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Έρχεστε από άλλη εφαρμογή ή συσκευή;</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Εισάγετε τις ρυθμίσεις του λογαριασμού σας τώρα</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για το άνοιγμα του συνδέσμου.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Χρησιμοποιείτε ήδη το Thunderbird για υπολογιστές;</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Already using Thunderbird on desktop?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Easily import your account settings by scanning a QR code.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources></resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources></resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">¿Ya utilizas Thunderbird para equipos de escritorio?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Importar ajustes</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">¿Es la primera vez que usas Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Añade una cuenta de correo</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Puedes importar fácilmente tus cuentas de correo escaneando un código QR.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">En la versión de escritorio de Thunderbird ve a:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">¿Vienes de otra aplicación o dispositivo?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Puedes traer tus cuentas de correo de otros sitios</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">«Ajustes» en la barra de herramientas abajo a la izquierda</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Elige «Exportar a móvil»</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">La importación requiere la última versión de Thunderbird Desktop 128. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Aprende a actualizar Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">No se ha encontrado ninguna aplicación para abrir el enlace.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Kas sa juba kasutad Thunderbirdi oma arvutis?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Impordi seadistused</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Thunderbird on sinu jaoks uus rakendus?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Lisa e-posti konto nüüd</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Impordi mugavalt oma kontoseadistused QR-koodi skaneerimise abil.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">Ava Thunderbird oma laua- või sülearvutis ning ava:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">tööriistaribalt „Seadistused“ (all vasakul)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Oled hoopis kolimas muust rakendusest või seadmest?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Impordi oma kontoseadistused nüüd</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Vali „Ekspordi nutiseadmesse“</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Importimine eeldab viimase Thunderbirdi arvutiversiooni (128) kasutamist. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Lisateave Thunderbirdi uuendamise kohta.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Lingi avamiseks ei leidu rakendusi.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Mahaigainekoan Thunderbird erabiltzen duzu dagoeneko?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Inportatu ezarpenak</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Gehitu email kontua orain</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">Mahaigaineko Tunderbirden, zoaz hona:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Inportatu zure kontuaren ezarpenak orain</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Berria Thunderbird-en?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Beste aplikazio edo gailu batetik mugitzen ari zara?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Erraz inportatu zure kontuaren ezarpenak QR kode bat eskaneatuz.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">\"Ezarpenak\" tresna-barran (behean ezkerrean)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Ikasi nola eguneratu Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Ez da aurkitu aplikaziorik lotura irekitzeko.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Hautatu \"Mugikorrera esportatu\"</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Inportatzeko mahaigaineko Thunderbird 128ko azken bertsioa behar da <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">درونریزی تنظیمات</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">کاربر جدید تاندربرد؟</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">افزودن حساب رایانامه</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">استفادهٔ پیشین از تاندربر روی میزکار؟</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">در تاندربرد میزکار، رفتن به:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">«تنظیمات» در نوار ابزار فضاها (پایین سمت راست)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">جابهجایی از برنامه یا دستگاهی دیگر؟</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">درونریزی آسان تنظیمات حسابتان با پویش رمزینه.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">درونریزی تنظیمات حسابتان</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">چگونگی بهروزرسانی تاندربرد را بیاموزید.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">هیچ برنامهای برای باز کردن پیوند یافت نشد.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">گزینه \"Export to Mobile\" را انتخاب کنید</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">وارد کردن، به آخرین نسخه تاندربرد نیازمند است. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Käytätkö Thunderbirdiä jo tietokoneella?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Tuo asetukset</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Onko Thunderbird uusi tuttavuus sinulle?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Tuo tilisi asetukset vaivatta skannaamalla QR-koodi.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">Mene Thunderbirdin tietokonesovelluksella:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">‘Asetukset’ Tilat-työkalupalkissa (vasen alareuna)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Lisää sähköpostitili nyt</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Siirtymässä toisesta sovelluksesta tai laitteelta?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Tuo tilin asetukset nyt</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Utilisez-vous déjà Thunderbird pour ordinateur ?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Ajoutez un compte de courriel maintenant</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Importez facilement les paramètres de votre compte en balayant un code QR.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">Dans Thunderbird pour ordinateur, accédez à :</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">« Paramètres » dans la barre d’outils Espaces (en bas à gauche)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Importer les paramètres</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Première fois sur Thunderbird ?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Passez-vous d’une autre appli ou d’un autre appareil à Thunderbird pour Android ?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Importez les paramètres de votre compte maintenant</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">La dernière version de Thunderbird pour ordinateur 128 est nécessaire à l’importation. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Choisissez « Exporter pour mobile »</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Découvrir comment mettre Thunderbird à jour.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Aucune appli n’a été trouvée pour ouvrir le lien.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Ymportynstellingen</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Nij by Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Foegje no in e-mailaccount ta</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Brûke jo Thunderbird al op de desktop?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">Gean yn Thunderbird op de desktop nei:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Brûke jo in oare app of in oar apparaat?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Jo accountynstellingen no ymportearje</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Ymportearje ienfâldich jo accountynstellingen troch in QR-koade te scannen.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">‘Ynstellingen’ yn de Taakbalke (linksûnder)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Mear ynfo oer it bywurkjen fan Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Selektearje ‘Eksportearje foar mobyl’</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Foar ymportearjen is de nijste ferzje fan Thunderbird Desktop 128 fereaske. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Gjin app fûn om de keppeling te iepenjen.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">An bhfuil Thunderbird in úsáid agat ar an deasc cheana féin?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Socruithe a allmhairiú</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Nua do Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Cuir cuntas ríomhphoist leis anois</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Iompórtáil do shocruithe cuntais go héasca trí chód QR a scanadh.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">I deasc Thunderbird, téigh chuig:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">‘Socruithe’ sa Bharra Uirlisí Spáis (bun ar chlé)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Ag bogadh ó aip nó gléas eile?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Iompórtáil do shocruithe cuntais anois</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Roghnaigh ‘Easpórtáil go Soghluaiste’</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Teastaíonn an leagan is déanaí de Thunderbird Desktop 128 le hiompórtáil. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Foghlaim conas Thunderbird a nuashonrú.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Níor aimsíodh aon aip chun an nasc a oscailt.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">An cleachd thu Thunderbird air an desktop agad mu thràth?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">Ann an Thunderbird desktop, tadhail air:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">“Roghainnean” air bàr-inneal Spaces (air an taobh chlì aig a’ bhonn)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Cha leig thu leas ach còd QR a sganadh airson roghainnean a’ chunntais agad ion-phortadh.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Tagh “Às-phortaich gu uidheam mobile”</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Ion-phortaichidh seo an tionndadh as ùire dhe Thunderbird Desktop 128. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Fiosraich mar a dh’ùraicheas tu Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Air ùr-thighinn gu Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Cuir cunntas puist-d ris an-dràsta</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Airson a ghluasad o aplacaid no uidheam eile?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Ion-phortaich roghainnean a’ chunntais agad an-dràsta</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Cha d’fhuair sinn lorg air aplacaid a dh’fhosgladh an ceangal.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Ion-phortaich na roghainnean</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources></resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources></resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources></resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources></resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Már használja az asztali Thunderbirdöt?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Beállítások importálása</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Új Thunderbird-felhasználó?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Válassza az „Exportálás mobilra” lehetőséget</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Importálja a fiókjait könnyedén egy QR-kód leolvasásával.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">Az asztali Thunderbirdben ugorjon ide:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">„Beállítások” a Helyek eszköztárban (bal lent)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Az importáláshoz az asztali Thunderbird 128-as verziója szükséges. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Tudja meg hogyan frissítse a Thunderbirdöt.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Egy másik alkalmazásból vagy eszközről költözik át?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">E-mail-fiók hozzáadása most</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">A fiókbeállítások importálása most</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Nem található alkalmazás a hivatkozás megnyitásához.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources></resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Sudah menggunakan Thunderbird di komputer/laptop?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Impor pengaturan</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Baru mengenal Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Tambahkan akun surel sekarang</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Impor pengaturan akun Anda dengan mudah dengan memindai kode Respons Cepat (QR).</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">Di Thunderbird laptop/komputer, buka:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">\'Pengaturan\' di Toolbar Spaces (kiri bawah)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Pilih \'Ekspor ke Seluler\'</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Pelajari cara memutakhirkan Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Pindah dari aplikasi atau perangkat lain?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Impor pengaturan akun Anda sekarang</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Aplikasi untuk membuka tautan tidak ditemukan.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Pengimpiran memerlukan versi termutakhir Thunderbird Desktop 128. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Þegar að nota Thunderbird á vinnutölvu?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Flytja inn stillingar</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Nýr í Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Útbúðu núna tölvupóstreikning</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Flyttu inn stillingar notandaaðgangsins þíns með því að skanna QR-kóða.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">Í Thunderbird fyrir borðtölvur skaltu fara í:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Lærðu hvernig á að uppfæra Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Ertu að flytja frá öðru forriti eða tæki?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Veldu \'Flytja út í farsíma’</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Innflutningur krefst nýjustu útgáfunnar af Thunderbird Desktop 128. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Flyttu núna inn stillingar notandaaðgangsins þíns</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Ekkert forrit fannst til að opna tengilinn.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">‘Stillingar’ í svæðastikunni (neðst til hægri)</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Usi Thunderbird sul pc?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Importa impostazioni</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Nuovo su Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Aggiungi ora un account email</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">Sull\'app desktop Thunderbird, vai su:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Provieni da un\'altra app o dispositivo?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Importa ora le impostazioni</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">\'Impostazioni\' nella barra degli spazi (in basso a sinistra)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Importa facilmente le tue impostazioni scansionando il QRcode.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Seleziona \"Esporta sul telefono\"</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">L\'importazione richiede l\'ultima versione di Thunderbird Desktop 128. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Come aggiornare Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Nessuna app trovata per aprire il link</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">כבר משתמש בת\'אנדרבירד למחשב?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">יבא הגדרות</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">הוסף חשבון דוא\"ל עכשיו</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">בת\'אנדרבירד למחשב, לך אל:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">חדש בת\'אנדרבירד?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">עובר מיישום או מכשיר אחר?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">יבא את הגדרות החשבון שלך עכשיו</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">יבא בקלות את הגדרות החשבון שלך ע\"י סריקת ברקוד QR.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">\'הגדרות\' בסרגל המרחבים (בתחתית בצד שמאל)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">בחרו \'ייצוא לנייד\'</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">ייבוא דורש את הגירסא האחרונה של ת\'אנדרבירד לשולחן העבודה 128. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">לימדו איך לעדכן את ת\'אנדרבירד.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">לא נמצאו אפליקציות לפתיחת הקישור.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">設定をインポート</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">デスクトップ版 Thunderbird をお使いですか?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Thunderbird は初めてですか?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">メールアカウントを追加</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">デスクトップ版 Thunderbird で:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">QR コードをスキャンして、アカウント設定を簡単にインポートできます。</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">スペースツールバーの「設定」(左下) を開き</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">別のアプリや端末からの移行ですか?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">アカウント設定をインポート</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Thunderbird の更新方法はこちら。</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">リンクを開くアプリが見つかりません。</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">「モバイル向けのエクスポート/書き出し」を選択してください</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">インポートするには、デスクトップ版 Thunderbird 128 以降の最新版をお使いである必要があります。<xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources></resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources></resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Баптауларды импорттау</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources></resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Jau naudojatės „Thunderbird“ kompiuteryje?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">Kompiuteryje paleistoje „Thunderbird“ programoje atlikite šiuos veiksmus:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Paprastai importuokite savo paskyrų nuostatas, nuskenuodami QR kodą.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources></resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources></resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Bruker du allerede Thunderbird på PC?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Importer innstillinger</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Er du ny til Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Legg til en E-postkonto nå</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">\'Innstillinger\' i Områder-verktøylinjen (nederst til venstre)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Velg \'Eksporter til Mobil\'</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Importering krever den nyeste versjonen av Thunderbird 128 for PC. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Lær hvordan man oppdaterer Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Flytter du fra en annen app eller enhet?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Importér kontoinnstillingene dine nå</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Ingen apper ble funnet som kunne åpne lenken.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Importér kontoinnstillingene enkelt ved å skanne en QR-kode.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">I Thunderbird på PC, gå til:</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Gebruikt u Thunderbird al op de desktop?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Importinstellingen</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Nieuw bij Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Voeg nu een e-mailaccount toe</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Importeer eenvoudig uw accountinstellingen door een QR-code te scannen.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">Ga in Thunderbird op de desktop naar:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">‘Instellingen’ in de Taakbalk (linksonder)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Gebruikt u een andere app of een ander apparaat?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Uw accountinstellingen nu importeren</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Geen app gevonden om de koppeling te openen.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Voor importeren is de nieuwste versie van Thunderbird Desktop 128 vereist. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Selecteer ‘Exporteren voor mobiel’</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Meer info over het updaten van Thunderbird.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Importer innstillingar</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Er du ny Thunderbird-brukar?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Legg til e-postkonto no</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Bruker du allereie Thunderbird på Desktop-PC?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Importer innstillingane dine enkelt, med å skanne ein QR-kode.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">‘Innstillingar’ i områdeverktøylinja (nede til venstre)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Importer kontoinnstillingane dine no</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">I Thunderbird Desktop, gå til:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Flytt frå annan app eller eining?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Vel ‘Eksport til mobil’</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Import krev den nyaste versjonen av Thunderbird Desktop 128. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Lær deg korleis du oppdaterer Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Ingen app funnen til å opne linken med.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Nie znasz jeszcze Thunderbirda?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Dodaj teraz konto e-mail</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Używasz już Thunderbirda na komputerze?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Importuj ustawienia</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">„Ustawienia” na pasku miejsc (lewy dolny róg)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Przechodzisz z innej aplikacji lub urządzenia?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">W prosty sposób importuj ustawienia konta poprzez zeskanowanie kodu QR.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">W wersji komputerowej Thunderbirda przejdź do:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Importuj teraz ustawienia konta</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Wybierz „Eksportuj do wersji na telefon”</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Do importu wymagany jest komputerowy Thunderbird w najnowszej wersji 128. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Dowiedz się, jak zaktualizować Thunderbirda.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Nie znaleziono aplikacji umożliwiającej otwarcie łącza.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Importar configurações</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Adicionar uma conta de e-mail agora</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Já está usando o Thunderbird no computador?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Novo ao Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Importe facilmente as suas configurações de conta lendo um código QR.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">No Thunderbird de computador, vá até:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">\'Configurações\' na barra de ferramentas de espaços (inferior esquerdo)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Movendo de outro app ou dispositivo?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Importar suas configurações de conta agora</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Selecione \'Exportar para dispositivo móvel\'</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Para importar é necessário a versão mais recente do Thunderbird Desktop 128. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Saiba como atualizar o Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Nenhum aplicativo encontrado para abrir o link.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Já está a usar o Thunderbird no computador?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Importe facilmente as suas configurações de conta lendo um código QR.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">No Thunderbird de computador, vá até:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">\'Configurações\' na barra de ferramentas de espaços (inferior esquerdo)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Selecione \'Exportar para dispositivo móvel\'</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Para importar é necessário a versão mais recente do Thunderbird Desktop 128. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Saiba como atualizar o Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Adicionar uma conta de e-mail agora</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Importar configurações</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Novo ao Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Mover de outra app ou dispositivo?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Importar as suas configurações de conta agora</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Nenhuma app encontrada para abrir a ligação.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Já está a usar o Thunderbird no computador?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Selecione \'Exportar para dispositivo móvel\'</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Saiba como atualizar o Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Importe facilmente as suas configurações de conta lendo um código QR.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">No Thunderbird de computador, vá até:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">\'Configurações\' na barra de ferramentas de espaços (inferior esquerdo)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Para importar é necessário a versão mais recente do Thunderbird Desktop 128. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Importar configurações</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Novo ao Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Adicionar uma conta de e-mail agora</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Mover de outra app ou dispositivo?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Importar as suas configurações de conta agora</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Nenhuma app encontrada para abrir a ligação.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Utilizați deja Thunderbird pe calculator?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Importare configurări</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Puteți importa cu ușurință configurările contului dvs. prin scanarea unui cod QR.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">În versiunea Thunderbird din calculator, mergeți la:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">„Setări” în bara de instrumente (stânga jos)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Nu sunteți familiarizat încă cu Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Adaugă un cont de e-mail</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Veniți de la o altă aplicație sau dispozitiv?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Importați acum configurația contului dvs.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Selectați «Exportați la dispozitivul mobil»</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Aflați cum să actualizați Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Nu s-a găsit nicio aplicație pentru a deschide legătura.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Importarea necesită cea mai recentă versiune a Thunderbird Desktop 128. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Уже используете Thunderbird на компьютере?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Новичок в Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Добавьте аккаунт эл. почты</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Импортируйте настройки</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Переходите с другого приложения или устройства?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">\"Настройки\" в панели мест (внизу слева)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Можно легко импортировать настройки своего аккаунта сканированием QR-кода.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">В Thunderbird на компьютере перейдите в:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Импортируйте настройки своего аккаунта</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Узнайте, как обновить Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Для импортирования требуется последняя версия Thunderbird Desktop 128. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Выберите \"Экспорт для мобильного\"</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Не найдено приложение, позволяющее открыть ссылку.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Používate Thunderbird na PC?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Importovať nastavenia</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Jednoducho importujte nastavenia konta naskenovaním QR kódu.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">‘Nastavenia’ v paneli schránok (naľavo dole)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Naučte sa ako aktualizovať Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Pridať teraz e-mailové konto</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Nenašla sa aplikácia na otvorenie odkazu.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">V počítačovej verzií Thunderbird choďte na:</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Na računalniku že uporabljate Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Uvozi nastavitve</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Je Thunderbird nov za vas?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Dodaj nov e-poštni račun zdaj</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Enostavno uvozite nastavitve računa tako, da preberete QR-kodo.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">V Thunderbirdu za računalnike pojdite na:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Izberite \'Izvozi v prenosno napravo\'.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Uvoz zahteva najnovejši Thunderbird za namizja (razl. 128). <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Naučite se kako posodobiti Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Ste se preselili z drugega programa ali naprave?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Za odpiranje povezave ni bilo mogoče najti programa.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Uvozi nastavitve računa zdaj</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">\'Nastavitve\' v orodni vrstici prostorov (spodaj levo)</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Importoni rregullime</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Për herë të parë me Thunderbird-in?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Shtoni një llogari email që tani</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">E përdorni tashmë Thunderbird-in në desktop?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">‘Rregullime’ te Paneli i Hapësirave (majtas poshtë)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Po kaloni prej një aplikacioni apo pajisje tjetër?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Importoni lehtësisht rregullimet e llogarisë tuaj, duke skanuar një kod QR.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">Te Thunderbird-i për desktop kaloni te:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Importoni që tani rregullimet e llogarisë tuaj</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Mësoni si të përditësoni Thunderbird-in.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">S’u gjet aplikacion për hapjen e lidhjes.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Përzgjidhni “Eksporto te Celular”</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Importimi lyp versionin më të ri të Thunderbird-it për Desktop 128. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Нови сте у Thunderbird-у?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Већ користите Thunderbird на рачунару?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Додај имејл налог сада</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">У Thunderbird-у на рачунару идите на:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Изаберите „Извези на мобилни уређај“</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Научите како да ажурирате Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Увезите подешавања</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Прелазите са друге апликације или уређаја?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Није пронађена ниједна апликација за отварање линка.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">За увоз је потребна најновија верзија Thunderbird Desktop 128. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">„Подешавања“ на траци са алаткама места (доле лево)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Лако увезите подешавања налога скенирањем QR кода.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Увези подешавања налога сада</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Importera inställningar</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Är du ny på Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Lägg till ett e-postkonto nu</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Använder du redan Thunderbird på datorn?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">\'Inställningar\' i flikmenyn</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Importera enkelt dina kontoinställningar genom att skanna en QR-kod.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">I Thunderbird för datorer, gå till:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Flytta från en annan app eller enhet?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Importera dina kontoinställningar nu</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Import kräver den senaste versionen av Thunderbird Desktop 128. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Lär dig hur du uppdaterar Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Välj \"Exportera till mobil\"</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Ingen app hittades för att öppna länken.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">ஏற்கனவே டெச்க்டாப்பில் தண்டர்பேர்டைப் பயன்படுத்துகிறீர்களா?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">தண்டர்பேர்டுக்கு புதியதா?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">அமைப்புகளை இறக்குமதி செய்யுங்கள்</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">இப்போது ஒரு மின்னஞ்சல் கணக்கைச் சேர்க்கவும்</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">மற்றொரு பயன்பாடு அல்லது சாதனத்திலிருந்து நகர்கிறீர்களா?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">உங்கள் கணக்கு அமைப்புகளை இப்போது இறக்குமதி செய்யுங்கள்</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">இணைப்பைத் திறக்க எந்த பயன்பாடும் கிடைக்கவில்லை.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">QR குறியீட்டை ச்கேன் செய்வதன் மூலம் உங்கள் கணக்கு அமைப்புகளை எளிதாக இறக்குமதி செய்யுங்கள்.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">தண்டர்பேர்ட் டெச்க்டாப்பில், செல்லுங்கள்:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">ச்பேச் கருவிப்பட்டியில் ‘அமைப்புகள்’ (கீழ் இடது)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">‘மொபைலுக்கு ஏற்றுமதி’ என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">இறக்குமதிக்கு தண்டர்பேர்ட் டெச்க்டாப் 128 இன் அண்மைக் கால பதிப்பு தேவைப்படுகிறது.<xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">தண்டர்பேர்டைப் புதுப்பிப்பது எப்படி என்பதை அறிக.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Bilgisayarınızda Thunderbird\'ü zaten kullanıyor musunuz?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Ayarları içe aktar</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Thunderbird\'de yeni misiniz?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Şimdi bir e-posta hesabı ekleyin</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Başka bir uygulamadan veya cihazdan geçiş mi yapıyorsunuz?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Hesap ayarlarınızı içe aktarın</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">Bilgisayarınızdaki Thunderbird\'de şunları yapın:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Bir QR kodu okutarak hesap ayarlarınızı kolayca içe aktarabilirsiniz.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">Sekme araç çubuğundaki ‘Ayarlar’ simgesine tıklayın (sol alt köşede)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Thunderbird\'ü nasıl güncelleyebileceğinizi öğrenin.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Bağlantıyı açacak uygulama bulunamadı.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">‘Mobil için Dışa Aktar’ı seçin</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">İçe aktarma için Thunderbird Masaüstü 128\'in son sürümünü kullanmanız gerekir. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Уже використовуєте Thunderbird на комп\'ютері?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Імпорт налаштувань</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Додайте обліковий запис е-пошти зараз</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Уперше в Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Легко імпортуйте налаштування свого облікового запису, сканувавши QR-код.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">У Thunderbird для комп\'ютера перейдіть до:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">‘Налаштування’ на панелі інструментів Простори (внизу ліворуч)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Переходите з іншого застосунку або пристрою?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Імпортуйте налаштування свого облікового запису зараз</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Для імпорту потрібна остання версія Thunderbird Desktop 128. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Виберіть «Експортувати на мобільний»</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Дізнайтеся, як оновити Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Застосунку для відкриття посилання не знайдено.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Đang sử dụng Thunderbird trên máy tính?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">Mới sử dụng Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Thêm một tài khoản thư điện tử ngay bây giờ</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Nhập các cài đặt</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Dễ dàng nhập các cài đặt tài khoản của bạn chỉ bằng việc quét mã QR.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">Trong Thunderbird cho máy tính, vào tới:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Chọn \"Xuất ra Di Động\"</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Nhập vào cần phiên bản mới nhất của Thunderbird Máy tính bản 128. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Học cách cập nhất Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Chuyển từ một ứng dụng hay thiết bị khác?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Nhập các cài đặt của tài khoản bạn ngay</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">Không ứng dụng nào được tìm thấy để mở đường dẫn.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">\"Cài đặt\" trong phần Thanh công cụ Không gian (góc dưới bên trái)</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">已经在使用桌面版 Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">导入设置</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">第一次使用 Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">立即添加电子邮件账号</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">通过扫描二维码轻松导入您的账号设置。</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">在 Thunderbird 桌面版中,转到:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">空间工具栏中的“设置”(左下角)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">从其他应用或设备迁移?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">立即导入您的账号设置</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">未找到用于打开此链接的应用。</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">选择“导出到移动设备”</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">需要使用最新的 Thunderbird 桌面版 128 版本导入。<xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">了解更新 Thunderbird 的方法。</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">是否已在使用 Thunderbird 電腦版?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">立即新增電子郵件帳戶</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">匯入設定</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">是 Thunderbird 新手嗎?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">前往 Thunderbird 電腦版的:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">設定(在畫面左下角)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">透過掃描 QR Code 輕鬆匯入帳戶設定。</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">查看如何更新 Thunderbird。</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">從其他應用程式或裝置轉移?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">立即匯入您的帳戶設定</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">找不到可以打開連結的應用程式。</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">匯入需要最新的電腦版 Thunderbird。 <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">選擇「匯出至行動版」</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_update_thunderbird_url" translatable="false">https://support.mozilla.org/kb/updating-thunderbird</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_title">Already using Thunderbird on desktop?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_text">Easily import your account settings by scanning a QR code.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_intro">In Thunderbird desktop, go to:</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_1">‘Settings’ in the Spaces Toolbar (bottom left)</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_bullet_2_v2">Select ‘Export to Mobile’</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_require_latest">Import requires the latest version of Thunderbird Desktop 128. <xliff:g id="link_text">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_instructions_learn_update">Learn how to update Thunderbird.</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_qr_code_import_button_text">Import settings</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_title">New to Thunderbird?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_new_account_button_text">Add an email account now</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_title">Moving from another app or device?</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_import_button_text">Import your account settings now</string>
|
||||
<string name="onboarding_migration_thunderbird_link_open_error">No app found to open the link.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,74 @@
|
|||
package app.k9mail.feature.onboarding.migration.thunderbird
|
||||
|
||||
import androidx.compose.ui.test.onNodeWithTag
|
||||
import androidx.compose.ui.test.performClick
|
||||
import androidx.compose.ui.test.performScrollTo
|
||||
import app.k9mail.core.ui.compose.testing.ComposeTest
|
||||
import app.k9mail.core.ui.compose.testing.setContentWithTheme
|
||||
import assertk.assertThat
|
||||
import assertk.assertions.isEqualTo
|
||||
import net.thunderbird.core.common.provider.BrandNameProvider
|
||||
import org.junit.Test
|
||||
|
||||
class TbOnboardingMigrationScreenKtTest : ComposeTest() {
|
||||
@Test
|
||||
fun `pressing QrCodeImportButton should call onQrCodeScan`() = runComposeTest {
|
||||
var qrCodeScanClickCounter = 0
|
||||
setContentWithTheme {
|
||||
TbOnboardingMigrationScreen(
|
||||
onQrCodeScan = { qrCodeScanClickCounter++ },
|
||||
onAddAccount = { error("Should not be called") },
|
||||
onImport = { error("Should not be called") },
|
||||
brandNameProvider = FakeBrandNameProvider,
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
|
||||
composeTestRule.onNodeWithTag("QrCodeImportButton")
|
||||
.performScrollTo()
|
||||
.performClick()
|
||||
|
||||
assertThat(qrCodeScanClickCounter).isEqualTo(1)
|
||||
}
|
||||
|
||||
@Test
|
||||
fun `pressing AddAccountButton button should call onAddAccount`() = runComposeTest {
|
||||
var addAccountClickCounter = 0
|
||||
setContentWithTheme {
|
||||
TbOnboardingMigrationScreen(
|
||||
onQrCodeScan = { error("Should not be called") },
|
||||
onAddAccount = { addAccountClickCounter++ },
|
||||
onImport = { error("Should not be called") },
|
||||
brandNameProvider = FakeBrandNameProvider,
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
|
||||
composeTestRule.onNodeWithTag("onboarding_migration_new_account_button")
|
||||
.performScrollTo()
|
||||
.performClick()
|
||||
|
||||
assertThat(addAccountClickCounter).isEqualTo(1)
|
||||
}
|
||||
|
||||
@Test
|
||||
fun `pressing ImportButton button should call onImport`() = runComposeTest {
|
||||
var importClickCounter = 0
|
||||
setContentWithTheme {
|
||||
TbOnboardingMigrationScreen(
|
||||
onQrCodeScan = { error("Should not be called") },
|
||||
onAddAccount = { error("Should not be called") },
|
||||
onImport = { importClickCounter++ },
|
||||
brandNameProvider = FakeBrandNameProvider,
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
|
||||
composeTestRule.onNodeWithTag("ImportButton")
|
||||
.performScrollTo()
|
||||
.performClick()
|
||||
|
||||
assertThat(importClickCounter).isEqualTo(1)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
private object FakeBrandNameProvider : BrandNameProvider {
|
||||
override val brandName = "Thunderbird"
|
||||
}
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue